Serge Intermédiaire - Intermedio
Messages : 15 Date d'inscription : 30/09/2012 Age : 61 Localisation : NANCY
| Sujet: traduction / dei / gli + noms se terminant en A Ven 5 Oct - 6:14 | |
| :buong: bonsoir en allant sur des sites de traduction je doute de leur traduction pouvais vous m'aider (gli) se met devant quelle mot ainsi que ( dei- degli) pourquoi lorsque je traduit (le soir ou le matin on me dit la sera et la mattina alors que c'est des mots masculin) après l'hiver le printemps j'aurais traduit (dopo l'inverno il primavera ) et la traduction informatique est (dopo l'inverno primavera) c'est maintenant ( ora è ou questo è adesso) j ai encore beaucoup de question car je voudrais vraiment apprendre l'italien mais tout seul on ce pose beaucoup de question ,pas facile. merci de m'aider bonne soirée |
|
luciano Traducteur
Messages : 469 Date d'inscription : 22/11/2010 Age : 84 Localisation : Rome, Italie Humeur : toujours et à jamais joyeux
| Sujet: Re: traduction / dei / gli + noms se terminant en A Ven 5 Oct - 19:56 | |
| GLI: article défini pluriel masculin [sec. XIII latine illi, nominatif masculin pluriel de ille, egli]. Pluriel de l'article qui correspond au singulier lo. Il se place avant les noms masculins pluriels qui commencent par voyelle, s impur, gn, ps, x, z, excepté gli dei (les dieux); peut être apostrophé devant les mots qui commencent par i gl'interessi (les intérêts), gl'intrighi (les intrigues): [sauf lorsque le i est suivie par une voyelle: gli iati (les hiatus), gli iugeri (les acres)]. Combiné avec les prépositions a, con, da, di, in, per, su, il forme les prépositions articulés agli, cogli, dagli, degli, negli (poétique pegli et sugli). le soir et le matin en français sont masculin tandis que en italien ils sont de genre féminin. La même chose pour le printemps la primavera. c'est maintenant: è ora, è adesso |
|
Serge Intermédiaire - Intermedio
Messages : 15 Date d'inscription : 30/09/2012 Age : 61 Localisation : NANCY
| Sujet: Re: traduction / dei / gli + noms se terminant en A Dim 7 Oct - 2:46 | |
| merci pour votre aide |
|
luciano Traducteur
Messages : 469 Date d'inscription : 22/11/2010 Age : 84 Localisation : Rome, Italie Humeur : toujours et à jamais joyeux
| Sujet: Re: traduction / dei / gli + noms se terminant en A Dim 7 Oct - 6:50 | |
| Serge, à la suite de votre courriel: Attention! L'Italien est très compliqué: pas tous les noms qui se terminent par "a" sont de genre féminin. Il ya quelques noms masculins qui se terminent par le suffixe "a": il problema, le problème, il cinema, le cinéma, il pigiama, le pyjama, il poeta, le poète, il sosia, le sosie, il delta, le delta, il pilota, le pilote, il trauma, le traumatisme, etc. Il ya quelques noms féminins qui se terminent par le suffixe "o": la mano, la main, la biro, le stylo á bille, la foto, la photo, la moto, la moto, la metro, le métro, la radio, la radio etc. Les noms qui se terminent avec la désinence "e" peuvent être soit masculins ( il padre, le père, il fiume, la rivière, il mese, le mois) soit féminins (l a madre, la mère, la notte, la nuit, la mente, l'esprit) etc. Certains noms ont une forme masculin et une féminin avec des significations différentes, je ne vous suggère certains, les lisez avec un dictionnaire à portée de main pour vérifier la signification: il banco (tableau) la banca (la banque institution financière) il busto (le buste, une partie du corps humain) la busta (enveloppe) il gambo (la tige d'une fleur) la gamba (la jambe) il manico (la poignée) la manica (la douille) il modo (la façon) la moda (la mode) il pianto (larmes) la pianta (arbre ou carte) il porto (le port pour bateaux) la porta (la porte de la chambre) il tappo (le capuchon pour refermer la bouteille) la tappa (stade arrêt lors d'un voyage) |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: traduction / dei / gli + noms se terminant en A | |
| |
|