| Traduction pour un tatouage | |
|
Auteur | Message |
---|
d0rmeuse Débutant - Debutante
Messages : 9 Date d'inscription : 05/11/2015 Age : 34 Localisation : Le Cambout Humeur : joyeuse et plutot optimiste dans la vie / pas fataliste
| Sujet: Traduction pour un tatouage Lun 9 Nov - 22:58 | |
| bonjour, je voulais me faire tatouer sois forte et soi toi-même en italien. j'ai trouvé sur internet : sii forte et sii te stessa. on m'a dit que la traduction était correcte mais que ca ne faisait pas italien de parler de soi à la troisième personne. du coup, est ce que si je me tatoue tu dois rester forte et tu dois être toi-même, est ce que ca fait plus italien et ce que ca donnerait ? Merci beaucoup |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Mar 10 Nov - 7:14 | |
| Salut, quand tu as signé la charte pour pouvoir participer à notre forum, il était noté, entre autre, de te présenter, ici : https://italiani.forumactif.com/f1-presentationsComme tout le monde, dès validation de ton inscription, tu as reçu un message privé te rappelant les règles du forum. Tu as posté sur une traduction DEJA existante et Nimic t'a rappelé à l'ordre. Donc on ne va pas pinailler, soit tu te présentes, soit à ta prochaine demande, je supprime ton profil. Merci de ta compréhension. |
|
| |
d0rmeuse Débutant - Debutante
Messages : 9 Date d'inscription : 05/11/2015 Age : 34 Localisation : Le Cambout Humeur : joyeuse et plutot optimiste dans la vie / pas fataliste
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Mar 10 Nov - 8:03 | |
| que voulez vous savoir ? je me ferais un plaisir de vous répondre |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Mar 10 Nov - 9:07 | |
| Moi, je ne veux rien savoir. Présente-toi au bon endroit, fais les choses dans l'ordre et nous t'aiderons sans souci ensuite, comme nous aidons tout le monde. |
|
| |
savastano Intermédiaire - Intermedio
Messages : 55 Date d'inscription : 02/12/2014 Age : 53 Localisation : mi piaccerebbe abitare a Napoli Humeur : Napolitaine lol joyeuse ou vesuvereste lol
| Sujet: tatoo Lun 23 Nov - 23:44 | |
| slt Dormeuse , franchement je trouve idiot de te faire tatouer une phrase en Italien , si tu ne sais pas parler , ni écrire cette langue ! |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Mar 24 Nov - 7:12 | |
| Fai ancora il fesso o sei completamente fesso ? Uhm ? Crediamo il tuo zio ed optiamo per... l'umorismo |
|
| |
savastano Intermédiaire - Intermedio
Messages : 55 Date d'inscription : 02/12/2014 Age : 53 Localisation : mi piaccerebbe abitare a Napoli Humeur : Napolitaine lol joyeuse ou vesuvereste lol
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Ven 27 Nov - 20:34 | |
| Salvo Ninou sì, hai compreso molto bene , ma sono vero che i messaggi scritti non danno il tono adoperare . |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Sam 28 Nov - 9:46 | |
| lo sapevo Birichino |
|
| |
d0rmeuse Débutant - Debutante
Messages : 9 Date d'inscription : 05/11/2015 Age : 34 Localisation : Le Cambout Humeur : joyeuse et plutot optimiste dans la vie / pas fataliste
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Jeu 3 Déc - 3:17 | |
| - savastano a écrit:
- slt Dormeuse , franchement je trouve idiot de te faire tatouer une phrase en Italien , si tu ne sais pas parler , ni écrire cette langue !
merci mais je fais ce que je veux, je trouve ca ininteressant de participer a un forum dans le but d'aider les gens avec des pensées comme ca. je ne suis pas italienne, je ne parle pas italien mais j'aime l'italie merci |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Ven 4 Déc - 6:01 | |
| Oui tu as raison, mais ne le prends pas mal, c'est de l'humour... décalé. Je sais, moi aussi je le trouve un peu décapant mais promis rien contre toi. Dans sa signature, il le dit lui-même |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Ven 4 Déc - 6:01 | |
| Oui tu as raison, mais ne le prends pas mal, c'est de l'humour... décalé. Je sais, moi aussi je le trouve un peu décapant mais promis rien contre toi. Dans sa signature, il le dit lui-même |
|
| |
Nimic Traducteur
Messages : 243 Date d'inscription : 06/10/2013 Age : 34 Localisation : Naples, Italie Humeur : Patient
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Ven 4 Déc - 23:58 | |
| Alors, du moment que dormeuse (Bonjour Claire, au fait!) a écrit sa présentation, je peux enfin repondre à la question. Première remarque: "sii" (te stessa/forte) c'est un impératif à la deuxième personne du singulier. Et je t'assure que "ça fait italien", oui C'est peut-être une phrase visuellement moins jolie qu'en français (ça dépend des goûts, hein), mais c'est tout à fait correct. Moi je l'aime bien par exemple. Donc je confirme: Sii forte e sii te stessa |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Sam 5 Déc - 5:00 | |
| Ah merci Nimic Moi aussi je l'aime bien et oui, ça fait classe de se tatouer en italien Même si ça reste mon humble avis |
|
| |
d0rmeuse Débutant - Debutante
Messages : 9 Date d'inscription : 05/11/2015 Age : 34 Localisation : Le Cambout Humeur : joyeuse et plutot optimiste dans la vie / pas fataliste
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Mer 9 Déc - 0:06 | |
| Merci Nimic de me répondre mais (je vais être titillante) j'aimerais me faire tatouer reste forte et sois toi-même Merci encore, c'est un super forum (désolée de ne pas avoir fais les choses dans le bon ordre au début) |
|
| |
Nimic Traducteur
Messages : 243 Date d'inscription : 06/10/2013 Age : 34 Localisation : Naples, Italie Humeur : Patient
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Mer 9 Déc - 3:31 | |
| Oui, et ça change pas en italien. Ce sera toujours: Sii forte e sii te stessaOu à la limite: Tieni duro e sii te stessa
Dernière édition par Nimic le Mer 9 Déc - 7:19, édité 1 fois |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Mer 9 Déc - 7:10 | |
| - d0rmeuse a écrit:
- Merci Nimic de me répondre
mais (je vais être titillante) j'aimerais me faire tatouer reste forte et sois toi-même Merci encore, c'est un super forum (désolée de ne pas avoir fais les choses dans le bon ordre au début) T'inquiètes pas, l'essentiel est d'avoir fait ensuite Merci pour le compliment du fofo, ça fait tjs plaisir. |
|
| |
d0rmeuse Débutant - Debutante
Messages : 9 Date d'inscription : 05/11/2015 Age : 34 Localisation : Le Cambout Humeur : joyeuse et plutot optimiste dans la vie / pas fataliste
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Mer 9 Déc - 7:33 | |
| merci pour la réponse et en effet je préfère sii forte e sii te stessa bonne soirée à toutes et à tous |
|
| |
d0rmeuse Débutant - Debutante
Messages : 9 Date d'inscription : 05/11/2015 Age : 34 Localisation : Le Cambout Humeur : joyeuse et plutot optimiste dans la vie / pas fataliste
| Sujet: Tatoos Mer 6 Jan - 22:36 | |
| et voici donc mes tatouages merci beaucoup pour vos traductions [url= |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage Jeu 7 Jan - 8:40 | |
| Merci pour ces photo Bisous et meilleurs voeux. |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction pour un tatouage | |
| |
|
| |
| Traduction pour un tatouage | |
|