| Besoin d'aide pour une petite phrase. :) | |
|
Auteur | Message |
---|
orphy Intermédiaire - Intermedio
Messages : 31 Date d'inscription : 04/08/2013 Age : 36 Localisation : France
| Sujet: Besoin d'aide pour une petite phrase. :) Dim 19 Oct - 18:46 | |
| Bonjour, J'aurai besoin d'aide pour cette phrase, c'est surtout à la ligne credevo à stesso. " e non rispondeva alle mie lettere credevo di farcela Io stesso. " Merci de m'aider. |
|
| |
trael Avancé - Avanzata
Messages : 785 Date d'inscription : 06/11/2013 Age : 36 Localisation : Reims Humeur : sempre buona
| Sujet: Re: Besoin d'aide pour une petite phrase. :) Lun 20 Oct - 4:30 | |
| On peut en savoir un peu plus, notamment les quelques mots avant et après la phrase, les sujets et de quoi cela parle, parce que avec ce que tu nous as donné, on ne pourra te faire qu'une traduction littérale, ce qui n'est pas le top: "et il/elle ne répondait pas à mes lettres, je croyais devoir le/la faire moi même". |
|
| |
orphy Intermédiaire - Intermedio
Messages : 31 Date d'inscription : 04/08/2013 Age : 36 Localisation : France
| Sujet: Re: Besoin d'aide pour une petite phrase. :) Lun 20 Oct - 8:05 | |
| - trael a écrit:
- On peut en savoir un peu plus, notamment les quelques mots avant et après la phrase, les sujets et de quoi cela parle, parce que avec ce que tu nous as donné, on ne pourra te faire qu'une traduction littérale, ce qui n'est pas le top:
"et il/elle ne répondait pas à mes lettres, je croyais devoir le/la faire moi même". Ah désolé. ^^ En fait, c'est dans un animé, la personne (fille), parle du fait qu'elle ne peut écouter la voix de son mec sur un répondeur, et qu'elle lui envoyait des lettres, et qu'il répondait pas à ses lettres. « Anche se ascoltavo la sua voce solo tramite la segreteria telefonica... e non rispondeva alle mie lettere credevo di farcela Io stesso. »Car à vrai dire j'ai réussi à traduire le début mais c'est à partir de « credevo » que je coince. Car dans la phrase suivante elle sort « Pensavo che sarei riuscita a restare da sola. ». Encore désolé. |
|
| |
Nimic Traducteur
Messages : 243 Date d'inscription : 06/10/2013 Age : 34 Localisation : Naples, Italie Humeur : Patient
| Sujet: Re: Besoin d'aide pour une petite phrase. :) Mar 21 Oct - 3:28 | |
| « Anche se ascoltavo la sua voce solo tramite la segreteria telefonica... e non rispondeva alle mie lettere credevo di farcela lo stesso. » C'est ça, "lo stesso" ?? Si la phrase est correcte, moi je traduirais: «Et même si j'écoutais sa voix seulement à travers le répondeur... et il ne répondait pas à mes lettres, je croyais arriver quand même à m'en sortir. Je pensais que j'arriverais à rester seule». |
|
| |
orphy Intermédiaire - Intermedio
Messages : 31 Date d'inscription : 04/08/2013 Age : 36 Localisation : France
| Sujet: Re: Besoin d'aide pour une petite phrase. :) Mar 21 Oct - 3:42 | |
| - Nimic a écrit:
- « Anche se ascoltavo la sua voce solo tramite la segreteria telefonica...
e non rispondeva alle mie lettere credevo di farcela lo stesso. »
C'est ça, "lo stesso" ?? Si la phrase est correcte, moi je traduirais:
«Et même si j'écoutais sa voix seulement à travers le répondeur... et il ne répondait pas à mes lettres, je croyais arriver quand même à m'en sortir. Je pensais que j'arriverais à rester seule». Aaaah, c'est bien ça ! Encore, merci !! |
|
| |
Nimic Traducteur
Messages : 243 Date d'inscription : 06/10/2013 Age : 34 Localisation : Naples, Italie Humeur : Patient
| Sujet: Re: Besoin d'aide pour une petite phrase. :) Mar 21 Oct - 3:57 | |
| De rien |
|
| |
orphy Intermédiaire - Intermedio
Messages : 31 Date d'inscription : 04/08/2013 Age : 36 Localisation : France
| Sujet: Re: Besoin d'aide pour une petite phrase. :) Mar 21 Oct - 5:09 | |
| - Nimic a écrit:
- De rien
Désolé d'abuser de ta gentillesse... J'ai un autre soucis là : - « Mi sa proprio che dovremo fare gli esami di recupero. » - « E se non Io superiamo faremo il corso di recupero ! » Dans mon langage j'aurai dit « On va devoir passer les examens de rattrapage. » ; « Et si on ne réussissait pas les cours de rattrapage ! » C'est pas la traduction exacte, mais ça donne sans doute l'air. xD |
|
| |
Nimic Traducteur
Messages : 243 Date d'inscription : 06/10/2013 Age : 34 Localisation : Naples, Italie Humeur : Patient
| Sujet: Re: Besoin d'aide pour une petite phrase. :) Mar 21 Oct - 5:18 | |
| Comme ça, hors contexte: «J'ai carrément l'impression qu'on va devoir passer les examens de rattrapage» « Et si on ne les reussit pas, on fera le cours de rattrapage ! » |
|
| |
orphy Intermédiaire - Intermedio
Messages : 31 Date d'inscription : 04/08/2013 Age : 36 Localisation : France
| Sujet: Re: Besoin d'aide pour une petite phrase. :) Mar 21 Oct - 5:38 | |
| Merci. |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Besoin d'aide pour une petite phrase. :) | |
| |
|
| |
| Besoin d'aide pour une petite phrase. :) | |
|