Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
-23%
Le deal à ne pas rater :
EVGA SuperNOVA 650 G6 – Alimentation PC 100% modulaire 650W, 80+ ...
77.91 € 100.91 €
Voir le deal

Partagez | 
 

 Besoin d'aide pour une traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Giovanni-Raccuglia
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio
Giovanni-Raccuglia

Masculin Messages : 12
Date d'inscription : 24/01/2015
Age : 29
Localisation : Bergerac

Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Besoin d'aide pour une traduction    Besoin d'aide pour une traduction  EmptySam 24 Jan - 2:53

Bonjour tout le monde,

Je viens vers vous car j'essaie de traduire un texte en italien qui à la base est un texte en français, je me suis servi des traducteurs en ligne mais j'aimerai avoir une verif d'une personne qui en est capable pour me dire s'il y a des fautes etc ...

" Se vuoi diventare qualcuno nella vita, se vuoi compiere qualche cose, se vuoi guadagnare, ascolta sempre il tuio cuore.
Se il tuo cuore non ti dà le riposte, fattoria gli occhi e pensa ai tuoi genitori, ed allora sormonterai gli ostacoli, tutti i tuoi problemi spariranno. La vittoria sarà a te, niente che a te !"

Voilà ! Merci d'avance !
Revenir en haut Aller en bas
trael
Avancé - Avanzata
Avancé - Avanzata
trael

Masculin Messages : 785
Date d'inscription : 06/11/2013
Age : 35
Localisation : Reims
Humeur : sempre buona

Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    Besoin d'aide pour une traduction  EmptySam 24 Jan - 19:47

Bonjour Giovanni-Raccuglia,

Avant de répondre à ta question, il est de bon ton de se présenter sur un forum, c'est par ici:https://italiani.forumactif.com/f1-presentations

Bonne journée
Revenir en haut Aller en bas
trael
Avancé - Avanzata
Avancé - Avanzata
trael

Masculin Messages : 785
Date d'inscription : 06/11/2013
Age : 35
Localisation : Reims
Humeur : sempre buona

Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    Besoin d'aide pour une traduction  EmptyDim 25 Jan - 22:00

J'ai regardé à ton texte et apporté quelques modifications, seulement je te conseille d'attendre le passage de Nimic, notre traducteur officiel!

Giovanni-Raccuglia a écrit:

" Se vuoi diventare qualcuno nella vita, se vuoi compiere qualche cose, se vuoi guadagnare/vincere, ascolta sempre il tuo cuore.
Se il tuo cuore non ti dà le risposte, chiudi gli occhi e pensa ai tuoi genitori, ed allora sormonterai gli ostacoli, tutti i tuoi problemi spariranno. La vittoria sarà tua, solo tua !"
Revenir en haut Aller en bas
Giovanni-Raccuglia
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio
Giovanni-Raccuglia

Masculin Messages : 12
Date d'inscription : 24/01/2015
Age : 29
Localisation : Bergerac

Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    Besoin d'aide pour une traduction  EmptyDim 25 Jan - 23:07

Ça marche je vais attendre l'avis du traducteur officiel alors, mais merci beaucoup pour les modifs que tu as apporté Wink !!
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Besoin d'aide pour une traduction  Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide pour une traduction    Besoin d'aide pour une traduction  Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

Besoin d'aide pour une traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forum gratuit