Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
Le Deal du moment : -48%
Philips Hue Pack Decouverte 2024 : lightstrip 3M + ...
Voir le deal
119 €

Partagez | 
 

 Aide pour traduction s'il vous plait

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
orphy
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 31
Date d'inscription : 04/08/2013
Age : 36
Localisation : France

Aide pour traduction s'il vous plait Empty
MessageSujet: Aide pour traduction s'il vous plait   Aide pour traduction s'il vous plait EmptyDim 8 Juin - 19:14

Bonjour,

je souhaiterait traduire la phrase suivante en bon français mais j'ai un peu de mal :
Mi sembra che ci stia prendendo in giro!

Quelqu'un pourrait-il m'aider ?
Merci d'avance.
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur
Nimic

Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 34
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

Aide pour traduction s'il vous plait Empty
MessageSujet: Re: Aide pour traduction s'il vous plait   Aide pour traduction s'il vous plait EmptyDim 8 Juin - 20:05

J'ai l'impression qu'il/elle est en train de se moquer de nous Wink


La traduction devrait être correcte, mais je laisse la parole aux français du forum  Very Happy 
Revenir en haut Aller en bas
trael
Avancé - Avanzata
Avancé - Avanzata
trael

Masculin Messages : 785
Date d'inscription : 06/11/2013
Age : 36
Localisation : Reims
Humeur : sempre buona

Aide pour traduction s'il vous plait Empty
MessageSujet: Re: Aide pour traduction s'il vous plait   Aide pour traduction s'il vous plait EmptyLun 9 Juin - 6:35

J'aboude sir Nimic, la traduction est exacte! :11: 
Revenir en haut Aller en bas
Alessio
Avancé - Avanzata
Avancé - Avanzata
Alessio

Féminin Messages : 649
Date d'inscription : 25/03/2014
Age : 54
Localisation : Canada

Aide pour traduction s'il vous plait Empty
MessageSujet: Re: Aide pour traduction s'il vous plait   Aide pour traduction s'il vous plait EmptyLun 9 Juin - 9:26

C'est parfait!!!
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Aide pour traduction s'il vous plait Empty
MessageSujet: Re: Aide pour traduction s'il vous plait   Aide pour traduction s'il vous plait Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

Aide pour traduction s'il vous plait

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» Aide traduction pour tatouage
» aide pour une traduction svp
» Aide pour traduction SVP
» Aide pour traduction
» aide traduction pour un tatouage : "Ce qui nous tue pas, nous rends plus fort"
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Cookies | Forum gratuit