Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.

Partagez | 
 

 traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
loubete
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 44
Date d'inscription : 29/12/2013
Age : 65
Localisation : montauban
Humeur : curieuse de lavie

traduction Empty
MessageSujet: traduction   traduction EmptyVen 3 Jan - 19:06

buongiorno. quelqu'un pourrait-il me dire comment on dit: "casse couilles" en italien.
que personne n'ait peur, je ne veux insulter personne. c'est pour une plaisanterie avec mon mari!
merci d'avance.
grazie a tutti.
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur
Nimic

Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 33
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction EmptySam 4 Jan - 2:11

Bonjour,

En italien on dit "rompicogliòni" ou "rompipalle" (invariables au pluriel et au singulier)

 Wink 
Revenir en haut Aller en bas
loubete
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 44
Date d'inscription : 29/12/2013
Age : 65
Localisation : montauban
Humeur : curieuse de lavie

traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction EmptySam 4 Jan - 3:56

grazie mille.
a dopo!
Revenir en haut Aller en bas
dextorsum
Animateur
Animateur


Masculin Messages : 4594
Date d'inscription : 29/10/2009
Age : 73
Localisation : Roma, Italia

traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction EmptySam 4 Jan - 5:27

quand quelqu'un te casse vraiment les pieds alors tu peux lui dire "basta di rompere" plutot que "sei un vero rompipalle" ça veut dire la meme chose mais c'est un peu moins vulgaire.....bien que..... Smile Smile Smile 
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction EmptySam 4 Jan - 10:45

Ah oui, c'est vrai moins vulgaire mais la même signification Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
loubete
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 44
Date d'inscription : 29/12/2013
Age : 65
Localisation : montauban
Humeur : curieuse de lavie

traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction EmptySam 4 Jan - 18:59

ok. grazie per la "traduction".
a dopo.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
»  traduction / que les apparences soient belles
» Traduction
» Petite traduction
» une petite traduction / basta annusare
»  tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forum gratuit