| tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens | |
|
Auteur | Message |
---|
exenelimilie Intermédiaire - Intermedio
Messages : 13 Date d'inscription : 16/03/2012 Age : 35 Localisation : france
| Sujet: tatouage / mes heros, sont devenus mes anges Jeu 5 Avr - 6:48 | |
| me revoilà et oui un tatouage ça se réfléchit , réfléchit tellement que je n'arrive pas encore à me décider sur la phrase à graver définitivement !! et donc c'est pour celà que j'aurais besoin d'une nouvelle traduction s'il vous plait : " mes héros, sont devenus mes anges" ou " anges gardiens" merci beaucoup d'avance |
|
| |
patchwork Animateur
Messages : 2438 Date d'inscription : 02/12/2010 Age : 66 Localisation : suisse Humeur : zen - cairnesque
| Sujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens Jeu 5 Avr - 18:07 | |
| salut, je transmets aux traducteurs a+ |
|
| |
gwen13 Intermédiaire - Intermedio
Messages : 20 Date d'inscription : 16/05/2011 Age : 35 Localisation : Arras
| Sujet: traduction Jeu 5 Avr - 19:22 | |
| Salut, voilà la traduction: "I miei eroi sono diventati i miei angeli custodi". J'ai traduit directement anges gardiens, je le trouve plus joli. |
|
| |
exenelimilie Intermédiaire - Intermedio
Messages : 13 Date d'inscription : 16/03/2012 Age : 35 Localisation : france
| Sujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens Mar 7 Aoû - 2:56 | |
| un tatouage ça se réfléchit encore et encore et bien j'y suis encore et je reviens vers vous , on m'as proposé une traduction la même que vous sauf que le premier "i" de la phrase n'y est pas , pouvez vous m'expliquer svp !!! merci beaucoup |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens Mar 7 Aoû - 6:51 | |
| C'est plus juste avec "i" miei, même si la traduction littérale donne "les miens" au lieu de "mes". Mais c'est comme cela que l'on dit en italien, sans le "i", ça se dit mais c'est plus dans le langage courant. Tout dépend de la tonalité que tu veux donné, courant ou soutenu. Voilà, j'espère t'avoir aidé. |
|
| |
exenelimilie Intermédiaire - Intermedio
Messages : 13 Date d'inscription : 16/03/2012 Age : 35 Localisation : france
| Sujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens Ven 7 Sep - 7:54 | |
| bonjour, c'est encore et encore moi , je voulais savoir, en italien , entre ces deux phrases laquelle est la plus jolie , " mes héros sont devenus mes anges" ou "mes héros sont maintenant mes anges ".... merci d'avance , vous aurez le droit de m'appeler "pénible " en italien aprés ça lol gracie à bintôt |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens Ven 7 Sep - 9:38 | |
| Pas de soucis, on le fera ensuite Pour le moment, je transmets ta demande |
|
| |
luciano Traducteur
Messages : 469 Date d'inscription : 22/11/2010 Age : 84 Localisation : Rome, Italie Humeur : toujours et à jamais joyeux
| Sujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens Ven 7 Sep - 16:36 | |
| - exenelimilie a écrit:
- bonjour,
c'est encore et encore moi , je voulais savoir, en italien , entre ces deux phrases laquelle est la plus jolie , " mes héros sont devenus mes anges" ou "mes héros sont maintenant mes anges "....
merci d'avance , vous aurez le droit de m'appeler "pénible " en italien aprés ça lol
gracie
à bintôt En italien, la différence entre les deux phrases n'est pas une question de beauté, mais de temps, comme en français. Personnellement, je préfère la seconde. |
|
| |
exenelimilie Intermédiaire - Intermedio
Messages : 13 Date d'inscription : 16/03/2012 Age : 35 Localisation : france
| Sujet: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens Dim 17 Mar - 21:24 | |
| bonjour, j'étais venu vers vous il y a environ un an mais je ne retrouve pas le post où je vous demandez votre aide , alors désolé mais je reviens vers vous je souhaiterais si possible la traduction de " mes héros sont à présent mes anges ..." et " mes héros sont à présent mes anges gardiens..." merci d'avance |
|
| |
exenelimilie Intermédiaire - Intermedio
Messages : 13 Date d'inscription : 16/03/2012 Age : 35 Localisation : france
| Sujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens Dim 17 Mar - 21:48 | |
| " sont devenus" ou " sont à présent" ou "sont maintenant" merci beaucoup |
|
| |
patchwork Animateur
Messages : 2438 Date d'inscription : 02/12/2010 Age : 66 Localisation : suisse Humeur : zen - cairnesque
| Sujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens Lun 18 Mar - 4:12 | |
| ^j'ai retrouvé ton sujet, j'ai fusionné les 2 |
|
| |
exenelimilie Intermédiaire - Intermedio
Messages : 13 Date d'inscription : 16/03/2012 Age : 35 Localisation : france
| Sujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens Lun 18 Mar - 8:51 | |
| oh bhé encore mieux super !! merci beaucoup !!! |
|
| |
exenelimilie Intermédiaire - Intermedio
Messages : 13 Date d'inscription : 16/03/2012 Age : 35 Localisation : france
| Sujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens Lun 18 Mar - 8:57 | |
| et pour être encore plus exigente pouvez vous m'aider avec ces 3 formules " sont devenus" ou " sont à présent" ou "sont maintenant" , en traduction dans la phrase de base cela donnerait quoi ? |
|
| |
luciano Traducteur
Messages : 469 Date d'inscription : 22/11/2010 Age : 84 Localisation : Rome, Italie Humeur : toujours et à jamais joyeux
| Sujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens Lun 18 Mar - 18:19 | |
| - exenelimilie a écrit:
- et pour être encore plus exigente pouvez vous m'aider avec ces 3 formules " sont devenus" ou " sont à présent" ou "sont maintenant" , en traduction dans la phrase de base cela donnerait quoi ?
Comme je t'ai dit dans mon précédent post, c'est juste une question de temps. sont devenus = sono diventati (passé simple du verbe devenir) sont à présent = sono ora, sono adesso (adverbe de temps, en ce moment) sont maintenant = sono ora, sono adesso (adverbe de temps, en ce moment), sono ormai ( à ce moment, dans l'état actuel) |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens | |
| |
|
| |
| tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens | |
|