Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
Le deal à ne pas rater :
SSD interne Crucial BX500 2,5″ SATA – 500 Go à 29,99€
29.99 €
Voir le deal

Partagez | 
 

 Petite traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
BIDULS1
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Féminin Messages : 4
Date d'inscription : 10/02/2012
Age : 33
Localisation : Lyon

Petite traduction Empty
MessageSujet: Petite traduction   Petite traduction EmptyVen 10 Fév - 4:41

Hello les amis.

J'aurai besoin d'une petite traduction pour un dialogue. J4ai essayé de faire de mon mieux mais je bloque pour la fin de mon dialogue :

TUTU- Per te è più importante di appartenere a un gruppo di fare attenzione alla tua salute?

Il fumatore  - Sono cattivo per la mia salute ma per me è un piacere, ne ho bisogno

TUTU - E questo un piacere è di fumare a questa tariffa?

Il fumatore - Sì e poi tu tu probabilmente di altra passione che costa certamente tanto caro quanto la sigaretta

TUTU - Hai interdizione di fumare in questo bar e posso parlare al gerente

Merci bien.

Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

Petite traduction Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction   Petite traduction EmptyVen 10 Fév - 7:11

Re Petite traduction 15798

de quoi as-tu besoin, que l'on vérifie ton italien ou que l'on traduise en français ?

D'avance merci de nous dire.
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
BIDULS1
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Féminin Messages : 4
Date d'inscription : 10/02/2012
Age : 33
Localisation : Lyon

Petite traduction Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction   Petite traduction EmptySam 11 Fév - 21:14

Ah pardon. Que l'on vérifie que le texte italien soit correct Wink
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

Petite traduction Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction   Petite traduction EmptySam 11 Fév - 21:33

Ok, je transmets à nos traducteurs Wink
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
luciano
Traducteur
Traducteur
luciano

Masculin Messages : 469
Date d'inscription : 22/11/2010
Age : 84
Localisation : Rome, Italie
Humeur : toujours et à jamais joyeux

Petite traduction Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction   Petite traduction EmptyDim 12 Fév - 0:11

Petite traduction 15798
pour une bonne traduction, j'ai besoin du texte en français!
Ciao
Revenir en haut Aller en bas
http://miscellanea.altervista.org/
gwen13
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio
gwen13

Féminin Messages : 20
Date d'inscription : 16/05/2011
Age : 35
Localisation : Arras

Petite traduction Empty
MessageSujet: traduction   Petite traduction EmptyDim 12 Fév - 5:08

TUTU- Per te è più importante far parte di un gruppo che pensare alla tua salute?

Il fumatore - Non è un bene per la mia salute ma per me è un piacere, ne sento il bisogno

TUTU - Ed è un piacere fumare a questi prezzi?

Il fumatore - Sì e poi tu probabilmente avrai qualche passione che costa esattamente quanto la sigaretta

TUTU - E' vietato fumare in questo bar e posso informare il gestore.
Revenir en haut Aller en bas
dextorsum
Animateur
Animateur


Masculin Messages : 4594
Date d'inscription : 29/10/2009
Age : 74
Localisation : Roma, Italia

Petite traduction Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction   Petite traduction EmptyLun 13 Fév - 5:43

Je laisse le soin à Luciano de contrôler si c'est correct....
Revenir en haut Aller en bas
BIDULS1
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Féminin Messages : 4
Date d'inscription : 10/02/2012
Age : 33
Localisation : Lyon

Petite traduction Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction   Petite traduction EmptyLun 13 Fév - 21:35

Alors en francais :

TUTU - Pour toi appartenir à un groupe c'est plus important que de faire attention à ta santé ?

Il fumatore - C'est mauvais pour ma santé mais pour moi c'est un plaisir, j'en ai besoin.

TUT - Et c'est un plaisir de fumer à ce tarif là ?

Il fumatore - Oui mais toi tu as probablement d'autre passion qui coute sans doute aussi cher que la cigarette

TUTu - Oui mais tu as interdiction de fumer et je peux en parler au gérant.
Revenir en haut Aller en bas
luciano
Traducteur
Traducteur
luciano

Masculin Messages : 469
Date d'inscription : 22/11/2010
Age : 84
Localisation : Rome, Italie
Humeur : toujours et à jamais joyeux

Petite traduction Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction   Petite traduction EmptyLun 13 Fév - 22:47

dextorsum a écrit:
Je laisse le soin à Luciano de contrôler si c'est correct....
Merci, Dextorsum.
La traduction de Gwen13 est parfaite.
Il ya le mot «bar» que, dans le texte en français, ne figure pas.
Revenir en haut Aller en bas
http://miscellanea.altervista.org/
gwen13
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio
gwen13

Féminin Messages : 20
Date d'inscription : 16/05/2011
Age : 35
Localisation : Arras

Petite traduction Empty
MessageSujet: traduction   Petite traduction EmptyMar 14 Fév - 3:10

En fait je l'avais traduit avant de lire la version française ^^
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

Petite traduction Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction   Petite traduction EmptyMar 14 Fév - 5:49

Petite traduction 15798 BIDULS1

Si les traducteurs sont d'accord entre eux, alors je pense que tu peux foncer :11:

:bonnuit:
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
Contenu sponsorisé




Petite traduction Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction   Petite traduction Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

Petite traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» petite traduction
» Demande de petite traduction...
» [résolu]petite traduction!
» une petite traduction / basta annusare
»  tatouage / le ciel peut attendre / fière d'être survivante / courage force espoir
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Cookies | Forum gratuit