Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
Le Deal du moment : -48%
Philips Hue Pack Decouverte 2024 : lightstrip 3M + ...
Voir le deal
119 €

Partagez | 
 

 [résolu]petite traduction!

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
aurelita
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante
aurelita

Féminin Messages : 9
Date d'inscription : 04/04/2010
Age : 37

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyDim 4 Avr - 9:18

Bonsoir à tous!
Je suis nouvelle sur ce forum et j'aurais besoin de votre aide!
J'ai un projet de tatouage qui me tient à cœur et je souhaiterai y inclure ceci en italien ''Ma faute à toi"
Il y aurait-il une âme charitable pour m'aider?
Merci et bonne soirée!
[résolu]petite traduction! 304776
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyDim 4 Avr - 9:27

Bonjour et

[résolu]petite traduction! Bienve10

N'oublies pas de te présenter dans la rubrique adéquate.

Pour ta demande, j'opterai pour :

"Colpa mia a te"

Mais déjà en français je ne comprends pas bien ta phrase, alors pour l'italien, c'est de la traduction littérale.
Help, les italiens, vous êtes où ?
Vous en pensez quoi ???

Merci de compter parmi nous et @ très bientôt de te lire,
j'espère qu'on t'apportera une solution.


Presto
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
aurelita
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante
aurelita

Féminin Messages : 9
Date d'inscription : 04/04/2010
Age : 37

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyDim 4 Avr - 9:52

Merci beaucoup Ninou! A la base c'est une chanson d'un groupe que j'aime beaucoup, la rue kétanou. Même si ce n'est pas ma chanson préférée, le titre me parle sur certaines choses dans ma vie Wink
J'espère que mes explications sont compréhensibles^^
Aurélia
Revenir en haut Aller en bas
paski
Confirmé - Confermato
Confirmé - Confermato
paski

Masculin Messages : 1847
Date d'inscription : 30/01/2010
Age : 64
Localisation : Italie
Humeur : bon vivant

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyDim 4 Avr - 10:00

Citation :
J'ai un projet de tatouage qui me tient à cœur et je souhaiterai y inclure ceci en italien ''Ma faute à toi"

Citation :
Pour ta demande, j'opterai pour :

"Colpa mia a te"

Je serais plutot pour"Mia colpa tua"

[résolu]petite traduction! 752979
Revenir en haut Aller en bas
aurelita
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante
aurelita

Féminin Messages : 9
Date d'inscription : 04/04/2010
Age : 37

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyDim 4 Avr - 11:43

Merci beaucoup paski pour ton aide, vu que vous n'êtes pas d'accord, j'attends d'autres avis! [résolu]petite traduction! Icon_wink
Revenir en haut Aller en bas
Ugo
Expert - Esperto
Expert - Esperto
Ugo

Masculin Messages : 4110
Date d'inscription : 06/11/2009
Age : 67
Localisation : MARSEILLE
Humeur : Aime déconner !!!

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyDim 4 Avr - 16:08

Ciao Aurélia !

Je ne voudrai pas te donner une réponse pour laquelle je ne suis pas certain !

"Ma faute à toi", c'est sûr et certain en français ça n'existe pas . Je pense qu'avec ces quatre mots, tu tiens à exprimer quelque chose de "FORT" qui t'es arrivée...
...raison de plus pour ne pas se graver sur la peau n'importe quoi...il faut en être sûr, et moi je ne pourrai pas te donner une réponse exacte .

Alors,je préfère poser la question à un bon pote à moi...il est italien, habite à Rome et a fait ses études en Italie, c'est quelqu'un de très instruit (4 langues), lui il ne me racontera pas
de co*******, j'en suis persuadé !!!

Moi, perso je pense que pour cette phrase, il ne faut pas chercher le mot à mot, le traduire c'est impossible puisque déjà au départ ce n'est pas "bien français" .
Mais au contraire, lui donner une autre dimension, l'imager en quelque sorte...mais ça c'est TOI qui vois et décides.....!!!

Dès qu'il m'aura communiqué une réponse, je t'en ferai part...


A bientôt, Aurélia


Ugo !
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyDim 4 Avr - 18:16

Coucou,

bon je n'ai pas étais trop présente aujourd'hui désolée.
En fait, ce n'est pas que nous ne sommes pas d'accord, moi je t'ai fait de la traduction littérale, qui en général, n'est jamais bonne et Paski lui est italien donc tu peux lui faire confiance.

Ce matin, après avoir répondu à ton message, j'ai envoyé un mail à tout nos italiens du fofo et à tous nos français qui habitent là bas.
Donc s'il répondent tu auras certainement la bonne version, mais bon, c'est le week-end de Pâques et en Italie c'est sacré donc... il va te falloir être patiente.

Je suis d'accord avec Ugo, comme en plus ce n'est pas très français à la base, je pense que tu vas avoir plusieurs traductions totalement différentes, à toi ensuite de prendre celle qui te correspond le mieux. En tous cas, une chose est sure, celle de Paski sonne bien mieux à l'oreille, que la mienne.


:proch:
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
Sirène04
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio
Sirène04

Féminin Messages : 76
Date d'inscription : 12/08/2009
Age : 50
Localisation : ISTRES (13)
Humeur : toujours partante....!!!

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyDim 4 Avr - 19:35

Je suis tout à fait d'accord avec toi Ninou,moi aussi j'aurai fait une traduction littérale !!!Ce qui n'est pas forcément le meilleur et le plus joli comme traduction car il faut que ce soit chantant !!!
La traduction de Paski me plait également et Ugo a raison ,tant qu'à immortaliser une parole autant que se soit dans la bonne traduction !!!
Sinon je me renseigne également auprès de mon Sicilien (que tu connais Ninou!!!!)


Donc patiente un peu Aurélia , il vaut mieux que tu aies plusieurs traductions et tu choisiras celle qui te chantes le mieux !!!

[résolu]petite traduction! 781880
Revenir en haut Aller en bas
Ugo
Expert - Esperto
Expert - Esperto
Ugo

Masculin Messages : 4110
Date d'inscription : 06/11/2009
Age : 67
Localisation : MARSEILLE
Humeur : Aime déconner !!!

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyDim 4 Avr - 20:37

Ciao Sirène04 !

Cela faisait un bon bout de temps.....passe le bonjour à "ton Sicilien" de la part d'un autre.....Sicilien !!! Very Happy

A bientôt de te lire !

[résolu]petite traduction! Drapea22


Dernière édition par Ugo le Dim 4 Avr - 21:03, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyDim 4 Avr - 20:56

Oui et fais lui un bisous de ma part, si tu peux, bois un Pac à l'eau pour moi en souvenir Wink
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
Ugo
Expert - Esperto
Expert - Esperto
Ugo

Masculin Messages : 4110
Date d'inscription : 06/11/2009
Age : 67
Localisation : MARSEILLE
Humeur : Aime déconner !!!

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyDim 4 Avr - 22:33

Voilà, je reçois la réponse de mon poto Roberto (il est super ce gars, même le jour de Pâques, il m'a répondu !!!)

J'te la livre texto comme je l'ai reçu...sauf le dernier mot que j'ai effacé car il était un peu "hot" ! :lol!:


***************************************************************************************************************************************************************************
Ciao Ugo

Direi piuttosto "colpa mia a te" , ma pure questa frase non vuol dire un EmbarassedEmbarassedEmbarassed !!!!

Buona Pasqua...!


***************************************************************************************************************************************************************************
Ciao Aurélia !

Mon pote m'a donné la même traduction que paski, et ça sans le savoir....tu peux faire confiance aux deux, enfin moi je le pense en tout cas !!!

C'est sûr que certaines fois lorsque c'est traduit ça n'a plus le même "impact".....je pense que là, ça va être le cas !!!

Amitiés,

Ugo !
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyDim 4 Avr - 22:39

Heuuu... Pas comme Paski... Comme moâ !
Enfin, j'dis ça... Razz

@llez cett'fois j'y va, bonne nuit Exclamation
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
aurelita
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante
aurelita

Féminin Messages : 9
Date d'inscription : 04/04/2010
Age : 37

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyLun 5 Avr - 1:59

Mais que vous êtes efficaces!!!
Merci beaucoup pour votre aide et vos recherches!
Je ne suis pas très présente ce week end, veuillez m'en excuser, en plus des traditionnels repas en famille, chez moi c'est le week end de la feria d'Arles^^ Autant dire que je suis peu à la maison ^^
J'en profite pour vous souhaiter un très bon week end de Pâques!
Encore merci!
Revenir en haut Aller en bas
Ugo
Expert - Esperto
Expert - Esperto
Ugo

Masculin Messages : 4110
Date d'inscription : 06/11/2009
Age : 67
Localisation : MARSEILLE
Humeur : Aime déconner !!!

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyLun 5 Avr - 7:21

Ziiiiiiaaaa ! Embarassed Embarassed Embarassed

Con mille scuse !...je t'ai confondu avec l'ami paski, Pfff c'est vilain de vieillir Hihihi !!!!!!!!

La bizzzzzzzzzzz !


:Olala: :Olala: :Olala: :Olala:
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyLun 5 Avr - 9:12

Bon... d'accord... t'es excusé !!!

Sinon, ma cousine de Boves (Cn) m'a répondu ça :

"Colpa mia a tua" me semble juste mais ça ne signifie rien ??? tu es sure de ta demande ou je t'ai mal compris?
Bisous la France.


Une chose est sure, ça perturbe français et italiens ta question Ahahah


Dernière édition par Ninou le Lun 5 Avr - 22:26, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
pascalina
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Féminin Messages : 2
Date d'inscription : 05/04/2010
Age : 67

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyLun 5 Avr - 22:00

+1 Moi je dirais pareil Exclamation
Revenir en haut Aller en bas
aurelita
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante
aurelita

Féminin Messages : 9
Date d'inscription : 04/04/2010
Age : 37

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyLun 5 Avr - 22:25

Bonjour!

Effectivement c'est un jeu de mot donc je me doutais que la traduction ne serait pas évidente^^
Je vais y réfléchir, je vais peut être le laisser en français si je ne suis pas sûre à 100% de la traduction.
Merci à tous!
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyLun 5 Avr - 22:33

:kikou:

On est 4 à te dire la même chose, 1 autre chose et 2 qui ne se prononcent pas Ahahah
Attends encore un peu avant de te décider et tu verras bien, y'en a peut-être d'autres qui vont te répondre.


Tiens, je vais mettre la vidéo de la chanson pour que tout le monde la connaisse, enfin ceux qui ont répondu...

colpa mia a te +1
Revenir en haut Aller en bas
spumoni
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante
spumoni

Féminin Messages : 6
Date d'inscription : 05/02/2010
Age : 48

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyMar 6 Avr - 15:24

dite che non è francese ma perché volere tradurrlo in italiano? questo non è neanche italiano .....ma direi la stessa cosa ,colpa mia a te
Revenir en haut Aller en bas
aurelita
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante
aurelita

Féminin Messages : 9
Date d'inscription : 04/04/2010
Age : 37

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyMer 7 Avr - 2:29

Super! Merci à tous! J'ai encore du boulot au niveau dessin mais je me languis [résolu]petite traduction! Icon_wink
Bonne après midi!
Revenir en haut Aller en bas
Lila
Avancé - Avanzata
Avancé - Avanzata
Lila

Féminin Messages : 377
Date d'inscription : 03/09/2009
Age : 32
Localisation : FRANCE

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyVen 16 Avr - 13:50

J'ai écrit un mail à mon cousin en Italie et il m'adit :

"ça ne veut rien dire chez nous mais si tu écris quelque chose comme "colpa mia a te" ça clinque bien"

Je ne lui avais pas donné les versions déjà traduites, alors je pense que tu peux écrire celle-là.

Sirène04 a écrit:
Je suis tout à fait d'accord avec toi Ninou,moi aussi j'aurai fait une traduction littérale !!!Ce qui n'est pas forcément le meilleur et le plus joli comme traduction car il faut que ce soit chantant !!!
La traduction de Paski me plait également et Ugo a raison ,tant qu'à immortaliser une parole autant que se soit dans la bonne traduction !!!
Sinon je me renseigne également auprès de mon Sicilien (que tu connais Ninou!!!!)


Donc patiente un peu Aurélia , il vaut mieux que tu aies plusieurs traductions et tu choisiras celle qui te chantes le mieux !!!

[résolu]petite traduction! 781880


Et ton Sicilien il en dit quoi ?
@ bientot
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyLun 19 Avr - 11:07

Alors ça avance ce dessin ?
Quand tu l'auras fait, même avant le tatouage, fais-nous en une photo.

@ bientot
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
paski
Confirmé - Confermato
Confirmé - Confermato
paski

Masculin Messages : 1847
Date d'inscription : 30/01/2010
Age : 64
Localisation : Italie
Humeur : bon vivant

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyVen 30 Avr - 3:51

[résolu]petite traduction! 25326 un gros probleme d'ordis mais me revoilà.... j'ai lu la chanson et je suis encore plus sur de ma traduction ,mais en rajoutant E ..."E MIA COLPA TUA" ........mia colpa a te .......c'est pas trop italien ,.....le mien non plus d'ailleurs ......mais ça sonne plus correct

[résolu]petite traduction! 98983
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! EmptyVen 30 Avr - 6:28

Eh eh ! C'est un plaisir de te lire !
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
Contenu sponsorisé




[résolu]petite traduction! Empty
MessageSujet: Re: [résolu]petite traduction!   [résolu]petite traduction! Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

[résolu]petite traduction!

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» [résolu]traduction roberto alagna
» Petite traduction
» petite traduction
» Demande de petite traduction...
» une petite traduction / basta annusare
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Cookies | Forum gratuit | Air du temps et Société | Sujets de société