Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en lecture seule. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.

Partagez | 
 

 Traduction d'un petit message

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Juju443
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Féminin Messages : 3
Date d'inscription : 26/03/2013
Age : 25
Localisation : Toulouse

MessageSujet: Traduction d'un petit message   Mar 26 Mar - 3:45

Bonjour,

Je m'adresse à vous car je n'ai pas eu de cours d'Italien depuis un moment et je souhaiterais écrire un petit mot à un ancien maitre de stage Italien.
Nous sommes restés en contact mais là ça fait 6 mois que je n'ai pas lu/ écris/parlé et je bloque dès la première phrase.. J'aurai donc besoin d'un petit coup de pouce pour traduire ma pensée du genre:
"je suis heureuse de voir que mon travail te soit toujours utile. Je vois que tu es toujours aussi occupé mais j'espère que tu as le temps de profiter de ta famille malgré tout cela. Je ne manquerai pas d'envoyer un mail à .... Passe un bon séjour"

Et comment finir un mail autrement que par "un abbraccio" / " a presto" ?

Merci d'avance Smile
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur


Féminin Messages : 18437
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 42
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

MessageSujet: Re: Traduction d'un petit message   Mer 27 Mar - 11:07

Bonjour,

je transmets à nos traducteurs Wink

_________________

Revenir en haut Aller en bas
http://italiani.forumactif.com
luciano
Traducteur
Traducteur


Masculin Messages : 469
Date d'inscription : 22/11/2010
Age : 76
Localisation : Rome, Italie
Humeur : toujours et à jamais joyeux

MessageSujet: Re: Traduction d'un petit message   Mer 27 Mar - 19:15

Sono lieto che il mio lavoro ti sia sempre utile. Vedo che sei ancora occupato, ma spero, malgrado ciò, che tu abbia tempo per goderti la famiglia. Non mancherò di inviare una mail a... Ti auguro un buon soggiorno

Citation :
Et comment finir un mail autrement que par "un abbraccio" / " a presto" ?

un caro saluto / cordialmente (un salut cordial / cordialement)

Ciao

_________________
L'évident est ce que nous ne pouvons jamais voir, jusqu'à ce que quelqu'un l'exprime avec simplicité suprême.
La preuve que dans l'univers il y a d'autres formes de vie intelligente est qu'ils n'ont pas encore nous contactés!
Revenir en haut Aller en bas
http://miscellanea.altervista.org/
Ninou
Administrateur
Administrateur


Féminin Messages : 18437
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 42
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

MessageSujet: Re: Traduction d'un petit message   Mer 27 Mar - 19:39

Grazie Luciano.
Toujours là quand on a besoin de toi, merci.

_________________

Revenir en haut Aller en bas
http://italiani.forumactif.com
Juju443
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Féminin Messages : 3
Date d'inscription : 26/03/2013
Age : 25
Localisation : Toulouse

MessageSujet: Re: Traduction d'un petit message   Jeu 28 Mar - 2:51

Perfetto !
Grazie mille Luciano Smile
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction d'un petit message   Aujourd'hui à 11:15

Revenir en haut Aller en bas
 

Traduction d'un petit message

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» Un petit message
» un petit mot d'un ami deja arrivé a montréal le samedi dernier
» petit morceau de tendresse
» petit message a mon idole
» Un petit rappel amical
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | © phpBB | Forum gratuit d'entraide | Contact | Signaler un abus | Forum gratuit