Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
-25%
Le deal à ne pas rater :
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 Go /512 Go
749.99 € 999.99 €
Voir le deal

Partagez | 
 

 MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français )

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
di Stefano Rosaire
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 12
Date d'inscription : 13/01/2010
Age : 91
Localisation : basse Normandie-France
Humeur : Ma... In somma

MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE  ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français ) Empty
MessageSujet: MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français )   MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE  ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français ) EmptySam 2 Oct - 20:28

MATRI EMIGRATA MERE EMIGREE

O matri mia, o ma… O ma mère, o mère…
‘Na tuttu munnu Dans le monde entier
Ti cantanu canzuni On te chante des chansons
Ti ietanu tanti ciuri, On t’envoie tant de fleurs,
Ti fanu festa tutt’un jornu On te fête toute une journée.
O matri mia… O ma mère…

In tutti lingui Dans toutes les langues
Ti dicannu beddi cosi. On te dit de belles choses.
Ccè bedda sta jurnata, Quelle est belle cette journée,
Ma ccè bedda sta passiata, Cette promenade,
Sta carruzziata, ( en carrosse, en calèche.)
Sta fantasia… Cette fantaisie…

E doppu, matri mia, Et puis après, ma mère,
Quannu passa sta ricriata, Quand passe cette récréation,
Io ti vogghiu diri, Je veux te dire,
Pi tuttu l’annu, Pour toute l’année,
U miu amuri pi tia. Mon amour pour toi.

Io sugnu figghiu d’emigrata. Je suis fils d’émigrée.
Me matri Sin’iu a firriari S’en est allée ma mère
Comu l’ebbreu errante, Comme le Juif errant,
‘nna stu munu tintu com’u mari. Dans ce monde houleux comme la mer.
L’acentu du paisi, ca mia piaci, l’accent du pays, qui me plait tant,
T’arrista ’impizzu lingua. Te reste en bout de langue.
Cù l’occhi suli tu ci riri. Tu ne ris qu’avec les yeux.
O matri… O mère…

Mùta ti ’nnisti Tu est partie muette.
E mùta vinisti. Et muette tu demeure.
Un’è cce ti purtaru, Où donc t’a-t-on emmenée,
Ma un’è cce ti lassaru. Où donc t’a-t-on laissée.
Ca casa alluntanata, Bien loin de ta maison,
Cù l’amici sparpagghiati… Loin de tes amis éparpillés…
O ma o ma… O mère o mère…
Revenir en haut Aller en bas
http://cantasicilia.over-blog.com
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE  ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français ) Empty
MessageSujet: Re: MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français )   MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE  ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français ) EmptySam 2 Oct - 20:35

Wow Mici
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
Ugo
Expert - Esperto
Expert - Esperto
Ugo

Masculin Messages : 4110
Date d'inscription : 06/11/2009
Age : 67
Localisation : MARSEILLE
Humeur : Aime déconner !!!

MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE  ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français ) Empty
MessageSujet: Re: MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français )   MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE  ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français ) EmptySam 2 Oct - 22:50

Merci Rosaire, pour le partage de ce très beau poème ... en ce qui me concerne, je n'ai pas eu besoin de la traduction en français ... et pour cause, j'ai les mêmes origines, racines, même lieu de naissance que vous, sans parler de l'éducation que j'ai reçue ...certainement identique à la vôtre, et cela même si nous ne sommes pas de la même génération !

Cette langue (car c'est bien d'une langue qu'il s'agit !) je l'ai entendu dès mon plus jeune âge, je la parle couramment avec "La Mamma", et le restant de la Famille, quand l'occasion s'en présente ... ça faisait déjà un petit moment que je tenais à vous le faire savoir, et là l'occasion par ce beau poème fait que je me décide à franchir le pas ... j'ai même eu la pensée de vous appeler un jour pour discuter de tout ça, mais je n'ai pas osé !



Amicalement, et à bientôt de vous lire .



Ugo MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE  ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français ) Drapea11
Revenir en haut Aller en bas
tristana
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio
tristana

Féminin Messages : 75
Date d'inscription : 20/09/2010
Age : 49
Localisation : Alla frontiera del Brasil *GuYaNe*

MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE  ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français ) Empty
MessageSujet: Re: MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français )   MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE  ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français ) EmptyDim 3 Oct - 14:29

Merci c'est trés beau
Revenir en haut Aller en bas
Alaura
Confirmé - Confermato
Confirmé - Confermato
Alaura

Féminin Messages : 2401
Date d'inscription : 08/03/2010
Age : 83
Localisation : Haute Savoie - France
Humeur : égale

MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE  ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français ) Empty
MessageSujet: Re: MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français )   MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE  ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français ) EmptySam 13 Nov - 3:10

Je découvre aujourd'hui et j'apprécie beaucoup, merci Ninou de m'avoir donné ces liens...et je suis très contente de me trouver un aîné sur le forum !!

MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE  ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français ) 781880
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE  ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français ) Empty
MessageSujet: Re: MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français )   MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE  ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français ) Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

MATRI EMIGRATA -- MERE EMIGREE ( poème de Rosaire di Stefano en Sicilien et en Français )

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» Chanteur Sicilien. Una voce Siciliana (di Stefano Rosaire in Youtube)
» DI STEFANO Rosaire - 77 ans
» Di Stefano Rosaire - 78 ans / Peschieras - 30 ans / Umberto - 48 ans
» Dialetti d'Italia...
» Humour Sicilien
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Culture et traditions des italiens du monde :: Art / Peinture / Lecture...-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Cookies | Forum gratuit