Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
Le Deal du moment : -45%
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre ...
Voir le deal
339 €

Partagez | 
 

 NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
totti
Avancé - Avanzata
Avancé - Avanzata
totti

Masculin Messages : 107
Date d'inscription : 14/02/2010
Age : 49
Localisation : amiens
Humeur : :)

NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) Empty
MessageSujet: NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien)   NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) EmptyJeu 4 Déc - 10:56

ciao a tutti !



Nuje Vulimme ‘Na Speranza

Asciut ajere ‘a vita accummeng mo’ / Uscito ieri la vita inizia ora

Aret ‘o 600 scarp ianc nove / Dietro il 600(motocicletta) scarpe bianche nuove

Io lla nun ce torno pecchè stanotte nun ce rorm / Io là non ci torno perché stanotte non ci dormirò

E penz chiù ‘a na’ Benz o na Range Rover / E penso più ad una Benz (Mercedes) o ad una Range Rover

Faccio vencere ‘a sfortuna / Faccio vincere la sfortuna

Tutt’ e frat mij perdut / Tutti i miei fratelli perduti

Facev part re cunt nun è pe nnuje ma p’e criatur / Faceva parte dei conti, non è per noi, ma per i bambini

Nuje vulimme na speranz’ e campà senza chesta ansia / Noi vogliamo una speranza per vivere senza questa ansia

Quand tornano ra’ scol / Quando tornano da scuola

Quann stann abbasci ‘o bar / Quando stanno giù al bar

‘E mettn mman ‘e pistol a droga e tutt ll’ati storie / E gli mettono in mano le pistole, le droga e tutte le altre storie

Atterran e camion ch’e scorie e ce purtamm pur e sciur / Atterrano i camion con le scorie, e noi gli portiamo anche i fiori

‘O penzamm tutt quant ma nun o ddice nisciuno / Lo pensiamo tutti ma nessuno lo dice

Nuje tenimm ‘na domad: ma chi giudica a chi giudica? / Noi abbiamo una domanda: ma chi giudica chi giudica?

E’ oggi ca se fa ‘o riman/ E’ oggi che si costruisce il domani,

E’ logic ca si riman inerme / E’ logico che se rimani inerme

Nun cagnà niente / Non cambia niente

Tien’e pier fridd a vien / Hai i piedi freddi come in inverno

Nuje guardamm ‘a dint o binocol / Noi guardiamo da dentro il binocolo

Sti bastard comm jiocano / Questi bastardi come giocano

Senza ‘o rischio ‘e ij cancerc / Senza il rischio di andare in galera

Proprio comme dint’ o monopoli / Proprio come nel monopoli

Nuje vulimme na speranza pe campà riman / Noi vogliamo una speranza per vivere domani

Man aizate chesta ccà va sul pec chi rimman / Mani alzate, questa qua va solo per chi rimane

Nun saccio manc chi song se / Non so neanche io chi sono se

Stracci l’anema a tuorn’ cca’ / Straccio l’anima in torno qua

Stracci pe tutt e juorn ccà / Stracci per tutti i giorni qua

Spacci quand nun duorm / Spacci quando non dormo

Guard nfacc quand te sfong / Ti guardo in faccia quando ti sfondi

P’arraggià m’abboffo ‘e bomb / Per arrangiare mi riempio di bombe

E plancie aizano e suonn mij / Le plancie (pezzi di fumo) alzano i miei sogni

E minnacc ca t fanno omm / Le minacce che ti fanno uomo

A vit facile te nfraceta, te squaglia rint all’acid / La vita facile ti fa marcire, ti scioglie nell’acido

E vote nun me capacita ‘e vote nun trovo pace / E non mi capacito a volte, non trovo pace

Voglio n’ata prospettiva prosperità attiva / Voglio un’altra prospettiva, prosperità attiva

Guardo a figliemo a matin / Guardo mio figlio la mattina

Pront p’e n’atu destin / Pronto per un altro destino

In stiv m’astip a stim e castig / In stiva conserva la mia stima, e castiga

Stirpe nova dint’o festin te stira / Stirpe nova nel festino, ti stende

Istiga ‘a rivoluzione re’ogni person / Istiga la rivoluzione in ogni persona

Voglio benessere dint a stu cess / Voglio benessere dentro a questo cesso

Nun voglio comprensione / Non voglio comprensione

Vutt’t e vutt’t bbuon o brutt fa tutt rummor / Rischia e rischia bene, il brutto fa solo rumore

I llutt t’anghiutt o tumor me sfrutt me sfrutt e nun mor / Il lutto ti inghiotte, il tumore mi sfrutta mi sfrutta e non muore

Faccia dura ra speranza cu e criatur rind a panz / Faccia dura della speranza di chi ha i bambini nella pancia

Pozz sulo guardà annanz aret car rint o vacant / Posso solo guardare avanti, dietro cado nel vuoto

Nuje vulimme na speranza pe campà riman / Noi vogliamo una speranza per vivere domani

Man aizate chesta ccà va sul pec chi rimman / Mani alzate, questa qua va solo per chi rimane

Basta ch’e file ch’e prezz e l’affitt / Basta con le file e con i prezzi dell’affitto

Rammell’e merd agg ritt ma basta che è vita / Dammela di merda, ho detto, basta che sia vita

E cose nun cagnano e nuje alluccamm / Le cose non cambiano e noi urliamo

Sulo quand e guaje ce stann tuccan / Solo quando i guai ci stanno toccando

O stato t’appoia l’ecoballe ncap / Lo stato ci appoggia le ecoballe in testa

Tu scinn e t sball comm a chi nun sap / Tu scendi e ti sballi come chi non sa

Pecchè nun vuò sapè? fratè e rinunciat? / Perché non vuoi sapere? fratello hai rinunciato?

Tien e juorn comm’e sord rint a tasc: cuntat / Hai i giorni come i soldi dentro in tasca : contati

Munnezz
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) Empty
MessageSujet: Re: NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien)   NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) EmptyJeu 4 Déc - 11:12

Grazie per la traduzione Wink
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
totti
Avancé - Avanzata
Avancé - Avanzata
totti

Masculin Messages : 107
Date d'inscription : 14/02/2010
Age : 49
Localisation : amiens
Humeur : :)

NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) Empty
MessageSujet: re   NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) EmptyJeu 4 Déc - 11:17

ciao Ninou,prego amica mia ! c'est toujours mieux pour ceux qui ne comprenne pas le napolitain.
Wink
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) Empty
MessageSujet: Re: NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien)   NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) EmptyJeu 4 Déc - 13:24

Come me, per esempio.
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
savastano
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio
savastano

Masculin Messages : 55
Date d'inscription : 02/12/2014
Age : 53
Localisation : mi piaccerebbe abitare a Napoli
Humeur : Napolitaine lol joyeuse ou vesuvereste lol

NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) Empty
MessageSujet: Re: NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien)   NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) EmptySam 6 Déc - 23:48

Ciao Totti , moi aussi je l écoute cette chanson el est trop bien , depuis que je l 'ai écouter dans la Serie Gomorra ( elle va passer sur canal+ courant 2015pour ceux qui comprennent pas le Napolitain). Dans le premier épisode il y a Ciro qui chante une chanson de franco ricciardi " A storia é Maria " je mettrait les liens , sinon Lucariello est un super rappeur Napolitain !!!!! Son dernier album est terrible c est cmnf8 ( initial de " che mé né fott ") et le feat avec capparezza " for ca capo".
Revenir en haut Aller en bas
savastano
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio
savastano

Masculin Messages : 55
Date d'inscription : 02/12/2014
Age : 53
Localisation : mi piaccerebbe abitare a Napoli
Humeur : Napolitaine lol joyeuse ou vesuvereste lol

NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) Empty
MessageSujet: sient a micca !!!   NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) EmptyLun 8 Déc - 23:54

Ciao , ceux qui ont vue gomorra la serie c'est cette chason que Ciro chante dans la voiture dans le premier episode , https://www.youtube.com/watch?v=j1ewwkIApUE&list=RDj1ewwkIApUE&index=1
Revenir en haut Aller en bas
savastano
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio
savastano

Masculin Messages : 55
Date d'inscription : 02/12/2014
Age : 53
Localisation : mi piaccerebbe abitare a Napoli
Humeur : Napolitaine lol joyeuse ou vesuvereste lol

NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) Empty
MessageSujet: Re: NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien)   NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) EmptyMar 9 Déc - 0:02

Lucariello for ca capo . A Naples on dit que quel'qu'un est for é capp quand on veut dire qu'il est fou lol j adore le Naolitain lol mot a mot en traduction c'est etre en dehor de sa tete mdr . https://www.youtube.com/watch?v=yW9Xopst4lc
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) Empty
MessageSujet: Re: NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien)   NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» Traduction en napolitain
» traduction en napolitain
» Besoin d'une traduction en napolitain
» RAP ITALIA
» Traduction oral italien
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Culture et traditions des italiens du monde :: Musiques-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forum gratuit