| Traduction : vous êtes ma force | |
|
Auteur | Message |
---|
Cyrielle Intermédiaire - Intermedio
Messages : 35 Date d'inscription : 18/08/2013 Age : 41 Localisation : Haute-Savoie
| Sujet: Traduction : vous êtes ma force Mer 26 Fév - 20:53 | |
| Bonjour, Je voudrais me faire faire un tatouage mais avant cela j'aurais besoin de votre précieuse aide. Je souhaiterai me faire tatouer la phrase : Vous êtes ma force. Ma question est la suivante quelle est la traduction la plus correcte entre : - Siete mia forza - Siete la mia forza ? Merci d'avance pour votre aide |
|
| |
Nimic Traducteur
Messages : 243 Date d'inscription : 06/10/2013 Age : 33 Localisation : Naples, Italie Humeur : Patient
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Jeu 27 Fév - 4:18 | |
| La deuxième option "Siete la mia forza", car l'article défini est obligatoire avec un pronom possessif, sauf quelques exceptions. |
|
| |
dextorsum Animateur
Messages : 4594 Date d'inscription : 29/10/2009 Age : 73 Localisation : Roma, Italia
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Ven 28 Fév - 4:25 | |
| |
|
| |
Cyrielle Intermédiaire - Intermedio
Messages : 35 Date d'inscription : 18/08/2013 Age : 41 Localisation : Haute-Savoie
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Ven 28 Fév - 19:09 | |
| Merci beaucoup pour ta rapidité mais aussi pour ces précisions, ça me permet d'en apprendre un peu plus chaque jour !!! :jour: |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| |
| |
Cyrielle Intermédiaire - Intermedio
Messages : 35 Date d'inscription : 18/08/2013 Age : 41 Localisation : Haute-Savoie
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Lun 19 Mai - 2:12 | |
| Pour avoir une photo du résultat il va falloir patienter quelques mois encore (octobre) car mon tatoueur est très demandé mais promis je pense à vous !!! |
|
| |
Alessio Avancé - Avanzata
Messages : 649 Date d'inscription : 25/03/2014 Age : 53 Localisation : Canada
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Mar 20 Mai - 11:49 | |
| Je suis bien curieux de voir le résultat, alors n'hésites pas à nous le partager |
|
| |
Cyrielle Intermédiaire - Intermedio
Messages : 35 Date d'inscription : 18/08/2013 Age : 41 Localisation : Haute-Savoie
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Mar 20 Mai - 19:20 | |
| Pas de soucis par contre il sera petit car je le fait à l'interieur du poignet, il faudra juste un peu de patience pour le résultat final !!! |
|
| |
dextorsum Animateur
Messages : 4594 Date d'inscription : 29/10/2009 Age : 73 Localisation : Roma, Italia
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Mer 21 Mai - 5:32 | |
| Nous serons patients Cyrielle |
|
| |
Cyrielle Intermédiaire - Intermedio
Messages : 35 Date d'inscription : 18/08/2013 Age : 41 Localisation : Haute-Savoie
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Dim 27 Juil - 20:07 | |
| Bonjour à tous !!! Chose promise chose due... donc voilà la photo de mon tatouage car j'ai eu la chance d avoir un rdv plus tôt que prévu |
|
| |
Alessio Avancé - Avanzata
Messages : 649 Date d'inscription : 25/03/2014 Age : 53 Localisation : Canada
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Dim 27 Juil - 20:09 | |
| - Cyrielle a écrit:
- Bonjour à tous !!!
Chose promise chose due... donc voilà la photo de mon tatouage car j'ai eu la chance d avoir un rdv plus tôt que prévu
allo je ne vois pas le tatoo, y a t il eu un oubli??? |
|
| |
Cyrielle Intermédiaire - Intermedio
Messages : 35 Date d'inscription : 18/08/2013 Age : 41 Localisation : Haute-Savoie
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Dim 27 Juil - 20:10 | |
| Petit soucis technique... je n arrive pas à mettre la photo :-\ |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Dim 27 Juil - 20:16 | |
| Tu n'y arrives pas parce que tu ne sais pas le faire ou simplement parce que ça plante ? |
|
| |
Nimic Traducteur
Messages : 243 Date d'inscription : 06/10/2013 Age : 33 Localisation : Naples, Italie Humeur : Patient
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Dim 27 Juil - 20:17 | |
| Tiens, tu peux la transferer sur ce site et après coller le lien sur le forum http://postimage.org/?lang=french |
|
| |
Cyrielle Intermédiaire - Intermedio
Messages : 35 Date d'inscription : 18/08/2013 Age : 41 Localisation : Haute-Savoie
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Dim 27 Juil - 20:19 | |
| Du coup je l ai mis en avatar en attendant :-) |
|
| |
Alessio Avancé - Avanzata
Messages : 649 Date d'inscription : 25/03/2014 Age : 53 Localisation : Canada
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Dim 27 Juil - 20:20 | |
| Très beau, merci de nous le faire partager!!! |
|
| |
Cyrielle Intermédiaire - Intermedio
Messages : 35 Date d'inscription : 18/08/2013 Age : 41 Localisation : Haute-Savoie
| |
| |
Cyrielle Intermédiaire - Intermedio
Messages : 35 Date d'inscription : 18/08/2013 Age : 41 Localisation : Haute-Savoie
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Dim 27 Juil - 20:31 | |
| Dans le bon sens c'est mieux !!!! Merci Nimic |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Dim 27 Juil - 20:44 | |
| Sympa |
|
| |
trael Avancé - Avanzata
Messages : 785 Date d'inscription : 06/11/2013 Age : 35 Localisation : Reims Humeur : sempre buona
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Dim 27 Juil - 22:16 | |
| |
|
| |
Cyrielle Intermédiaire - Intermedio
Messages : 35 Date d'inscription : 18/08/2013 Age : 41 Localisation : Haute-Savoie
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Dim 10 Aoû - 0:41 | |
| |
|
| |
Cyrielle Intermédiaire - Intermedio
Messages : 35 Date d'inscription : 18/08/2013 Age : 41 Localisation : Haute-Savoie
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Dim 10 Aoû - 0:47 | |
| J'ai de nouveau besoin de vos lumières Je voudrais compléter mon tatouage par "mais aussi ma faiblesse..." Est ce qu'on dit bien : "ma anche la mia debolezza... " ? |
|
| |
Nimic Traducteur
Messages : 243 Date d'inscription : 06/10/2013 Age : 33 Localisation : Naples, Italie Humeur : Patient
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Dim 10 Aoû - 3:33 | |
| - Cyrielle a écrit:
Est ce qu'on dit bien : "ma anche la mia debolezza... " ? Oui, c'est tout à fait correcte |
|
| |
Cyrielle Intermédiaire - Intermedio
Messages : 35 Date d'inscription : 18/08/2013 Age : 41 Localisation : Haute-Savoie
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force Dim 10 Aoû - 5:03 | |
| pour ton aide et ta rapidité Nimic !!! |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction : vous êtes ma force | |
| |
|
| |
| Traduction : vous êtes ma force | |
|