Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
-20%
Le deal à ne pas rater :
Sony PULSE Elite – Casque PS5 sans fil (blanc) à 119€
119 € 149 €
Voir le deal

Partagez | 
 

 traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
landelor
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 27
Date d'inscription : 28/02/2014
Age : 69
Localisation : FRANCE

traduction Empty
MessageSujet: traduction   traduction EmptyMer 5 Mar - 6:34

bonjour
je suis un peu perdue pour faire correctement cette phrase (la concordance des temps me stresse)
(io fare)...... qualsiasi cosa per te e la tua famiglia, ma non (potere)...... veramente
je pensais
farei qualsiasi coasa per te e la tua famiglia , ma non posso veramente
merci de votre competence à m'aider
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur
Nimic

Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 34
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction EmptyDim 9 Mar - 22:15

Oui, c'est tout à fait correcte:

"Farei qualsiasi cosa per te e la tua famiglia, ma non posso, veramente".

Ou

"Farei qualsiasi cosa per te e la tua famiglia, ma veramente non posso".

 Smile 
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction EmptyJeu 20 Mar - 11:32

traduction 354484 
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
Contenu sponsorisé




traduction Empty
MessageSujet: Re: traduction   traduction Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

traduction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» trduction / cause toujours , tu m'interesses
» traduction
» Bonsoir. Quelqu'un pourait il m'aider pour une traduction ?
» traduction urgente svp !!!
» traduction
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Cookies | Forum gratuit