Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
Le Deal du moment : -48%
Philips Hue Pack Decouverte 2024 : lightstrip 3M + ...
Voir le deal
119 €

Partagez | 
 

  tatouage / ch. jour, il y a quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Juliie-30
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Féminin Messages : 3
Date d'inscription : 15/11/2012
Age : 33
Localisation : Gard

 tatouage /  ch. jour, il y a  quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes Empty
MessageSujet: tatouage / ch. jour, il y a quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes    tatouage /  ch. jour, il y a  quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes EmptyJeu 15 Nov - 1:26

Bonjour,

J'aurais besoin de votre aide pour confirmer ou corriger les traductions que j'ai obtenu avec les traducteurs en ligne pour les 2 phrases suivantes :

- Chaque jour, il y a quelque chose de beau à vivre : Ogni giorno, c'è qualcosa di bello da vivere ??

- Le vrai bonheur ne dépend que de nous-mêmes : la vera felicità dipende solo da noi stessi ??

J'attend vos réponses avec impatience et vous remercie de votre aide !
Revenir en haut Aller en bas
patchwork
Animateur
Animateur
patchwork

Féminin Messages : 2438
Date d'inscription : 02/12/2010
Age : 66
Localisation : suisse
Humeur : zen - cairnesque

 tatouage /  ch. jour, il y a  quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes Empty
MessageSujet: Re: tatouage / ch. jour, il y a quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes    tatouage /  ch. jour, il y a  quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes EmptyJeu 15 Nov - 2:33

bonjour je transmets aux traducteurs
Revenir en haut Aller en bas
luciano
Traducteur
Traducteur
luciano

Masculin Messages : 469
Date d'inscription : 22/11/2010
Age : 84
Localisation : Rome, Italie
Humeur : toujours et à jamais joyeux

 tatouage /  ch. jour, il y a  quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes Empty
MessageSujet: Re: tatouage / ch. jour, il y a quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes    tatouage /  ch. jour, il y a  quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes EmptyJeu 15 Nov - 4:06

Juliie-30 a écrit:
Bonjour,

J'aurais besoin de votre aide pour confirmer ou corriger les traductions que j'ai obtenu avec les traducteurs en ligne pour les 2 phrases suivantes :

- Chaque jour, il y a quelque chose de beau à vivre : Ogni giorno, c'è qualcosa di bello da vivere ??

- Le vrai bonheur ne dépend que de nous-mêmes : la vera felicità dipende solo da noi stessi ??

J'attend vos réponses avec impatience et vous remercie de votre aide !

 tatouage /  ch. jour, il y a  quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes 15798 juliie
traduction parfaite!
Ciao
Revenir en haut Aller en bas
http://miscellanea.altervista.org/
Juliie-30
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Féminin Messages : 3
Date d'inscription : 15/11/2012
Age : 33
Localisation : Gard

 tatouage /  ch. jour, il y a  quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes Empty
MessageSujet: Re: tatouage / ch. jour, il y a quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes    tatouage /  ch. jour, il y a  quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes EmptyJeu 15 Nov - 5:23

D'accord !! Merci beaucoup !!

Ciao Wink
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




 tatouage /  ch. jour, il y a  quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes Empty
MessageSujet: Re: tatouage / ch. jour, il y a quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes    tatouage /  ch. jour, il y a  quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

tatouage / ch. jour, il y a quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» aide traduction pour un tatouage : "Ce qui nous tue pas, nous rends plus fort"
» Tatouage / ne confonds pas vivre tes rêves et rêver ta vie
» Traduction pour tatouage : " Le bonheur est le plaisir des sages."
» Tatouage - Le seul combat perdu d'avance est celui au quel on renonce !
» Laissez nous nous détruire en paix...
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Cookies | Forum gratuit