Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
-33%
Le deal à ne pas rater :
Trottinette électrique pliable Ninebot E2 E Segway à 199€
199 € 299 €
Voir le deal

Partagez | 
 

 Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ......

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Evodie
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio
Evodie

Féminin Messages : 29
Date d'inscription : 21/03/2012
Age : 31
Localisation : Lyon
Humeur : Comme une jeune mamma...

Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... Empty
MessageSujet: Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ......   Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... EmptyMar 16 Oct - 1:16

Ciao ciaooo !

Je suis tombée sur un site en cherchant des phrases latines, et j'ai lu ça :

Un soir, quand le soleil se couche, être avec elle
Et seules les étoiles nous verraient,
Rien qu'une nuit, mais sans que jamais vienne l'aube...

Cela vient de Francesco Petrarca apparement, m'enfin je voulais une petite traduction de ces quelques phrases... c'est beau dans la langue française donc ça doit être forcément bellissimo in italiano... j'ai tentée la traduction mais doit y avoir des fautes !!!

Possible ?

Grazie !

Ahhhh et j'ai oubliée autre chose (sì, ancora Smile)... "cet" comment tradruire ce mot ? (phrase en entier : tu es cet homme) mais il y a le "cet" qui est un point d'interrogation... Question

Ancora grazie,

Evodie
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... Empty
MessageSujet: Re: Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ......   Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... EmptyMar 16 Oct - 6:13

Coucou,

je transmets aux traducteurs, ils viendront vers toi très vite, j'en suis sure.

10000 bisous,
Presto
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
luciano
Traducteur
Traducteur
luciano

Masculin Messages : 469
Date d'inscription : 22/11/2010
Age : 84
Localisation : Rome, Italie
Humeur : toujours et à jamais joyeux

Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... Empty
MessageSujet: Re: Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ......   Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... EmptyMar 16 Oct - 18:36

Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... 15798
Evodie a écrit:

Un soir, quand le soleil se couche, être avec elle
Et seules les étoiles nous verraient,
Rien qu'une nuit, mais sans que jamais vienne l'aube...

Una sera, quando il sole tramonta, stare con lei
E soli le stelle ci vedranno,
Solo una notte, ma senza che mai venga l'alba ...

tu es cet homme : Tu sei l'uomo . "Cet" est un renfort: "c'est vraiment, justement toi". In italien "cet" est sous-entendu et est exprimée par le ton de la voix.
Traduction littérale: Tu sei quest'uomo
Ciao
Revenir en haut Aller en bas
http://miscellanea.altervista.org/
Evodie
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio
Evodie

Féminin Messages : 29
Date d'inscription : 21/03/2012
Age : 31
Localisation : Lyon
Humeur : Comme une jeune mamma...

Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... Empty
MessageSujet: Re: Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ......   Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... EmptyMer 17 Oct - 8:12


J'adore la traduction de Petrarca, grazie Luciano !

Tu sei l'uomo ou Tu sei quest'uomo pour une "déclaration d'amour" ?... Je demande parce que Tu sei l'uomo est plus court donc mieux pour par exemple graver sur une bague... Laughing mais bon si c'est pas la bonne signification que je veux Suspect


Revenir en haut Aller en bas
luciano
Traducteur
Traducteur
luciano

Masculin Messages : 469
Date d'inscription : 22/11/2010
Age : 84
Localisation : Rome, Italie
Humeur : toujours et à jamais joyeux

Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... Empty
MessageSujet: Re: Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ......   Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... EmptyMer 17 Oct - 17:31

Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... 15798
Evodie a écrit:

J'adore la traduction de Petrarca, grazie Luciano !

Tu sei l'uomo ou Tu sei quest'uomo pour une "déclaration d'amour" ?...
Moi aussi j'adore Petrarca. Il n'y a pas de quoi.
pour une "déclaration d'amour": Tu sei l'uomo per me.
Ciao
Revenir en haut Aller en bas
http://miscellanea.altervista.org/
Evodie
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio
Evodie

Féminin Messages : 29
Date d'inscription : 21/03/2012
Age : 31
Localisation : Lyon
Humeur : Comme une jeune mamma...

Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... Empty
MessageSujet: Re: Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ......   Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... EmptyLun 5 Nov - 23:36

Je te remercie Luciano, je réponds un peu tard désolé :-)
Buon pomeriggio !
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... Empty
MessageSujet: Re: Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ......   Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ...... Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

Francesco Petrarca / oct. 12 / 1 soir quand le soleil se couche ......

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
»  tatouage / le soleil se couche au paradis / ma vie n'est qu'un ensemble de dates
» LE CIRQUE DU SOLEIL
» Sieste au soleil
» LE CIRQUE DU SOLEIL
» UNE BONNE JOURNÉE AVEC LE SOLEIL
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Cookies | Forum gratuit