Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
Le deal à ne pas rater :
Jeux, jouets et Lego : le deuxième à -50% (large sélection)
Voir le deal

Partagez | 
 

 demande de traduction "c'est"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Serge
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio
Serge

Masculin Messages : 15
Date d'inscription : 30/09/2012
Age : 61
Localisation : NANCY

demande de traduction  "c'est" Empty
MessageSujet: demande de traduction "c'est"   demande de traduction  "c'est" EmptyDim 10 Fév - 8:44

:buong:
comment traduit on
c'est
c' est a partir de demain
c'est a mon pere
c' est a droite
merci de m'aider
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

demande de traduction  "c'est" Empty
MessageSujet: Re: demande de traduction "c'est"   demande de traduction  "c'est" EmptyDim 10 Fév - 10:08

"C'est" se traduit pa "è".

Mais je transmets aux traducteurs, on ne sait jamais Wink
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
luciano
Traducteur
Traducteur
luciano

Masculin Messages : 469
Date d'inscription : 22/11/2010
Age : 84
Localisation : Rome, Italie
Humeur : toujours et à jamais joyeux

demande de traduction  "c'est" Empty
MessageSujet: Re: demande de traduction "c'est"   demande de traduction  "c'est" EmptyDim 10 Fév - 19:42

La réponse que t'a donné Ninou est correcte, c'est se traduit par "è"
d'autres traductions:
quando è aperto il mercato? (è aperto) da domani
quand le marché est ouvert? c'est (ouvert) à partir de demain
di chi è questa penna? è di mio padre
à qui est ce stylo? C'est à mon père
dove è via Italia, a sinistra o a destra? a destra
où est rue Italie, à gauche ou à droite? c'est à droite
Ciao
Revenir en haut Aller en bas
http://miscellanea.altervista.org/
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

demande de traduction  "c'est" Empty
MessageSujet: Re: demande de traduction "c'est"   demande de traduction  "c'est" EmptyDim 10 Fév - 19:46

Grazie Luciano Wink
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
Contenu sponsorisé




demande de traduction  "c'est" Empty
MessageSujet: Re: demande de traduction "c'est"   demande de traduction  "c'est" Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

demande de traduction "c'est"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» demande de traduction
» demande de traduction
» Nouvelle demande de traduction
» Demande de petite traduction...
» Nouvelle demande de traduction SVP
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forum gratuit