Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en lecture seule. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.

Partagez | 
 

 Demande de petite traduction...

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
theo4
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Masculin Messages : 4
Date d'inscription : 24/12/2013
Age : 26
Localisation : parios

MessageSujet: Demande de petite traduction...   Mar 24 Déc - 8:41

Bonjour à tous !

Je m’essaie en ce moment à la création d’eBooks. Je me suis amusé à créer un petit eBook de verbes français conjugués, et j’aimerais le mettre sur la plateforme de partages gratuits youscribe (si vous en connaissez d’autres ?). L’eBook s’adressant notamment à des non-francophones, je cherche à faire traduire la présentation en italien.

Il y aurait quelques petites lignes à traduire. L’un(e) d’entre vous accepterait-il de m’aider ? Voici le texte (les textes en capitales ne sont pas à traduire) :

TITRE
Conjugaison facile – Plus de 2000 verbes français conjugués à tous les temps

DESCRIPTIF
Ne perdez plus de temps ! En deux clics, cet eBook vous indique la conjugaison du verbe recherché. Plus de 2000 verbes du langage courant, soutenu et littéraire. Un ouvrage pratique, clair, facile d’accès. En un clin d’œil, la bonne conjugaison s’affiche sous vos yeux. L’outil idéal pour accompagner votre apprentissage du français.

TEXTE D’UTILISATION A L’INTERIEUR DE L’EBOOK
Sélectionnez la première lettre du verbe recherché, puis choisissez votre verbe et cliquez : la bonne conjugaison s’affiche devant vous.

Nota Bene :
- Vous pouvez être dirigé vers un autre verbe se conjuguant pareillement que le verbe choisit.
- Certains verbes ne se conjuguent pas à tous les temps/personnes. Les espaces non conjugables sont indiqués par un tiret.

Merci de m’avoir lu et bonne semaine ! Si c'est trop long à traduire aucun souci, je comprendrais.
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur


Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 26
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

MessageSujet: Re: Demande de petite traduction...   Mar 24 Déc - 22:01

Bonjour et Joyeux Noël!

Tout d'abord, pourrais-tu avoir la gentillesse de te présenter ici: http://italiani.forumactif.com/f1-presentations ?  Wink 

Cela nous permettra de te connaître et de te donner la bienvenue sur le forum. Une fois cette petite tâche accomplie, je traduirai très volontiers ton texte

 
Revenir en haut Aller en bas
theo4
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Masculin Messages : 4
Date d'inscription : 24/12/2013
Age : 26
Localisation : parios

MessageSujet: Re: Demande de petite traduction...   Mer 25 Déc - 22:24

exact, j'aurais du commencer par là. C'est chose faite.

Rebelotte, pour le texte, je l'ai un peu simplifié, il est encore plus court :-)

TITRE
Conjugaison facile – Plus de 2000 verbes français conjugués à tous les temps

DESCRIPTIF
Ne perdez plus de temps ! En deux clics, cet eBook vous indique la conjugaison du verbe recherché. Plus de 2000 verbes du langage courant, soutenu et littéraire. Un ouvrage pratique, clair, facile d’accès. En un clin d’œil, la bonne conjugaison s’affiche sous vos yeux. L’outil idéal pour accompagner votre apprentissage du français.

TEXTE D’UTILISATION A L’INTERIEUR DE L’EBOOK
Sélectionnez la première lettre du verbe recherché, puis choisissez votre verbe et cliquez : la conjugaison s’affiche.
Nota Bene :
- Vous pouvez être dirigé vers un autre verbe se conjuguant pareillement .
- Certains verbes ne se conjuguent pas à tous les temps/personnes. Les espaces non conjugables sont indiqués par un tiret.
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur


Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 26
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

MessageSujet: Re: Demande de petite traduction...   Jeu 26 Déc - 6:10

TITRE
Coniugazione facile - Più di 2000 verbi francesi coniugati a tutti i tempi

DESCRIPTIF
Non perdete più tempo! In soli due click questo eBook vi indicherà la coniugazione del verbo da voi ricercato. Più di 2000 verbi del francese d'uso corrente, colto e letterario. Un'opera pratica, chiara e di facile accesso. In un batter d'occhio avrete a portata di mano la giusta coniugazione. Lo strumento ideale per accompagnare il vostro apprendimento del francese.

TEXTE D’UTILISATION A L’INTERIEUR DE L’EBOOK
Selezionate la prima lettera del verbo che cercate, sceglietelo e poi cliccate: apparirà la coniugazione.

Nota Bene :
- Potreste essere indirizzati verso un altro verbo che si coniuga nella stessa maniera.
- Alcuni verbi non si coniugano a tutti i tempi o a tutte le persone. Gli spazi non coniugabili sono indicati con un trattino.
Revenir en haut Aller en bas
theo4
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Masculin Messages : 4
Date d'inscription : 24/12/2013
Age : 26
Localisation : parios

MessageSujet: Re: Demande de petite traduction...   Ven 27 Déc - 0:05

Un TRES GRAND merci !!!!
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Demande de petite traduction...   Aujourd'hui à 1:18

Revenir en haut Aller en bas
 

Demande de petite traduction...

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» une petite traduction de Monastère de Santa Chiara ?
» une petite traduction / basta annusare
» Petite question administrative pour ceux en DUT MLP!
» Une petite question sur l'URSSAF
» Petite feuille verte de nouveaux messages
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | © phpBB | Forum gratuit d'entraide | Contact | Signaler un abus | Forum gratuit