Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.

Partagez | 
 

 Dialogue en entreprise

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
ghirlandaio
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio
ghirlandaio

Féminin Messages : 39
Date d'inscription : 11/11/2012
Age : 28
Localisation : France

Dialogue en entreprise Empty
MessageSujet: Dialogue en entreprise   Dialogue en entreprise EmptyLun 14 Sep - 3:00

Bonjour !

Me revoilà pour vous demander une correction. J'ai d'abord mis le dialogue en français. Il reste à traduire en italien. Les consignes sont un peu flous. Il s'agit d'un dialogue à trois entre une directrice, un comptable et une stagiaire. Nous avons fait le dialogue en français et nous traduisons chacun de notre côté, nos répliques en italien.

Voici mon travail (je suis "MOI") :

Stagière-directrice :

Bonjour !
Je suis une de vos stagiaire et j'ai été admise dans votre entreprise après votre entretien d'embauche.
Moi : Mi scusi ! Lei è la Signora Gulini ? Il suo profilo ha piacuto al mio dipedente. Ricordatemi il suo cognome per favore ?
Gulini : Buongiorno La signora! Sono Valeria Gulini, si.
Moi : Buongiorno Signora Gulini ! Quanti anni Lei ha ?Quali sono le vostre esperienze ? Il mio dipedente non mi ha comunicato ancora il suo curriculum. Ad ogni modo, benvenuta nel nostro club. Lei potrà perfezionarsi in contabilità con i nostri professionisti .
Gulini : Ho 19 anni, E sono stato reussir( j'ai oublié cmt dire en italien) Nella Tua attività dopo la vostra manutenzione ambauche(je sais pas si ca s dit).
Moi : Che studi ha fatto ? Quali sono le vostre competenze ?
Gulini : Je suis actuellement étudiante en 1ère année de BTS CGO au lycée de la xxx. Je suis à la recherche d'un stage pour 7 semaines dans le deomaine de la comptabilité. J'ai déjà fait un stage de 4 semaines dans ce domaine en 2013. Je suis forte en informatique et je suis motivée, dynamique et très souriante. Je serai ravi que vous m'acceptiez dans votre entreprise afin de vous montrer
Moi : E' buffo ! Signor Antonio ha anche studiato alla XXX ! Lei potrà vederlo più tardi !

Directrice-comptable :

Moi : Dapprima, sono Anna Morini, la directtrice del club. La nostra azienda ha bisogno di persone che gestano la tesoreria. In effeti, il nostro club ha un raggionere, un gestore e un coach. La nostra azienda è specializzata negli sport come la fitness.
Venga ! Aaaah ecco Signor Antonio, che è appena arrivato ! Le aiutarà nel suo lavoro.Signor, bisogna fare scoprire l'azienda a Signora per favore. Sarà responsibile di Lei. Cosi, Lei potrà perfezionarsi in contabilità
Signor, ecco Signora Glaine ! Vi lascio fare conoscenza. vi auguro una buona giornata!

TRAVAIL EN FRANCAIS :

Stagière-directrice :

Bonjour !
Je suis une de vos stagiaire et j'ai été admise dans votre entreprise après votre entretien d'embauche.
Moi : Ah oui ! Votre profil a plu à mon employée. Rappelez-moi votre nom s'il vous plait ?
Gulini: Buongiorno La signora! Mi chiamo Valeria Gulini.
Moi : Bonjour Chouettebidule, quel âge avez-vous ? Quels expériences avez-vous? Mon employée ne m'a pas communiqué votre CV. En tout cas, bienvenue dans notre entreprise. Vous pourrez vous perfectionner en comptabilité auprès de nos professionnels.
Gulini : ...
Moi : Quelles études avez-vous fait ? Quelles sont vos compétences ?
Glen : Je suis actuellement étudiante en 1ère année de BTS CGO au lycée... . Je suis à la recherche d'un stage pour 7 semaines dans le deomaine de la comptabilité. J'ai déjà fait un stage de 4 semaines dans ce domaine en 2013. Je suis forte en informatique et je suis motivée, dynamique et très souriante. Je serai ravi que vous m'acceptiez dans votre entreprise afin de vous montrer
Moi : C'est drôle ! Monsieur Antonio a aussi étudié à la... ! Je vous le présenterai plus tard !

Directrice-comptable :


Tout d'abord, je suis la présidente de ce club. Notre club a besoin de personnes qui gèrent la trésorerie. En effet notre club est composé d'un comptable, de gérants et de coachs. Je vous présente votre collègue Monsieur Antonio, qui vous guidera dans votre nouveau poste.
Monsieur, vous serez priés de faire découvrir l'entreprise à Glaine s'il vous plait.
Il sera responsable de vous et vous vous perfectionnerz dans le domaine de la comptabilité.
Notre agence est spécialisée dans le domaine des sports telle que la fitness. Aaaah voici Monsieur Antonio qui vient d'arriver ! Monsieur, je vous présente Glaine ! Je vous laisse faire connaissance. Je vous souhaite une bonne journée !


J'ai fait quelques modifications et des raccourcissements quand j'ai traduis en italien. Mais l'idée est dans la traduction italienne. Mieux lire directement la traduction ?

Merci d'avance !
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur
Nimic

Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 34
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

Dialogue en entreprise Empty
MessageSujet: Re: Dialogue en entreprise   Dialogue en entreprise EmptyLun 14 Sep - 22:02

Ciao Ludivine! Ecco la correzione  Very Happy

Buongiorno!
Sono una delle vostre stagiste e sono stata assunta nella vostra azienda a seguito del nostro colloquio di lavoro.
Moi: Mi scusi, Lei è Valeria Gulini? Il suo profilo è piacuto al mio dipedente. Mi può ricordare il suo cognome per favore ?
Gulini : Buongiorno La signora! Sono Valeria Gulini, si.
Moi: Buongiorno! Quanti anni Lei ha? Quali sono le SUE esperienze? Il mio dipedente non mi ha ancora trasmesso il suo curriculum. Ad ogni modo, benvenuta nel nostro club. Lei potrà perfezionarsi in contabilità con l'aiuto dei nostri professionisti .
Gulini: Ho 19 anni,
>>> E sono stato reussir( j'ai oublié cmt dire en italien) Nella Tua attività dopo la vostra manutenzione ambauche(je sais pas si ca s dit). <<<< Là je ne comprends rien, tu peux me l'écrire en français stp? Smile


Moi : Che studi ha fatto ? Quali sono le SUE competenze ?

Gulini: Al momento sono al primo anno di BTS CGO al liceo XXX e sto cercando uno stage di 7 settimane nel campo della contabilità. Ho già fatto uno stage di 4 settimane nel medesimo ambito nel 2013. Ho buone competenze di informatica, sono motivata, dinamica e molto sorridente. Sarei felice di poter essere presa nella vostra azienda e mostrarvi le mie capacità.
Moi : Ma che combinazione! Anche il Sig. Antonio ha studiato alla XXX ! Arriverà fra poco.


Directrice-comptable :

Moi : Intanto mi presento: sono Anna Morini, la directtrice del club. La nostra azienda ha bisogno di persone che gestiscano la tesoreria. Il nostro club è infatti composto da un ragionere, un gestore ed un coach. La nostra azienda è specializzata nelle attività di fitness
Venga! Aaaah ecco il Signor Antonio, che è appena arrivato ! La aiuterà nel suo lavoro. Signor Antonio, bisogna far scoprire l'azienda alla signorina, per favore. Si occuperà di lei e la aiuterà a perfezionarsi nella contabilità. Vi lascio fare conoscenza. Vi auguro una buona giornata!


Ps: Ricorda che nessuno chiamerebbe mai "signora" una ragazza di 19 anni. Suonerebbe assai strano e potrebbe anche essere offensivo. La regola vuole che si è "signorina" finché non ci si sposa, e comunque in genere finché si ha un'aspetto da giovani (quindi anche fino a 35 anni).
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

Dialogue en entreprise Empty
MessageSujet: Re: Dialogue en entreprise   Dialogue en entreprise EmptyMar 15 Sep - 6:39

Merci beaucoup Nimic Wink
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
Contenu sponsorisé




Dialogue en entreprise Empty
MessageSujet: Re: Dialogue en entreprise   Dialogue en entreprise Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

Dialogue en entreprise

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» Voila un beau dialogue qui fleure bon le terroir !
» DIPLOMATIE - Paris et Rome renouent le dialogue !
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Cookies | Forum gratuit