| Plusieurs traductions pour tatouage | |
|
Auteur | Message |
---|
Laure.combes Débutant - Debutante
Messages : 5 Date d'inscription : 21/03/2013 Age : 31 Localisation : villineuve sur lot
| Sujet: Plusieurs traductions pour tatouage Jeu 21 Mar - 3:29 | |
| Bonjour, Alors voila je voudrais me faire tatouer une phrase en italien mais j'ai du mal avec la bonne traduction. La phrase en français est : Liés pour toujours, en italien j'hésite entre : Legati per sempre / Legato per sempre / Legate per sempre, sachant que ceux qui sont liés à moi sont mes parents donc masculin pluriel. Voila merci d'avance |
|
| |
patchwork Animateur
Messages : 2438 Date d'inscription : 02/12/2010 Age : 66 Localisation : suisse Humeur : zen - cairnesque
| Sujet: Re: Plusieurs traductions pour tatouage Jeu 21 Mar - 23:17 | |
| pas de problèmes, je transmets aux traducteurs mais il faudrait que tu passes par la case présentation, c'est quand même plus convivial, merci d'avance |
|
| |
luciano Traducteur
Messages : 469 Date d'inscription : 22/11/2010 Age : 84 Localisation : Rome, Italie Humeur : toujours et à jamais joyeux
| Sujet: Re: Plusieurs traductions pour tatouage Ven 22 Mar - 3:58 | |
| - patchwork a écrit:
- pas de problèmes, je transmets aux traducteurs
mais il faudrait que tu passes par la case présentation, c'est quand même plus convivial, merci d'avance Réponse déjà donnée: https://italiani.forumactif.com/t4270-traduction-les-vrais-anges-n-ont-pas-d-ailes - Citation :
- Laure.combes a écrit:
Bonjour,
Je me permet d'entrer dans cette discussion, Alors voila je voudrais me faire tatouer une phrase en italien mais j'ai du mal avec la bonne traduction. La phrase en français est : Liés pour toujours, en italien j'hésite entre : Legati per sempre / Legato per sempre / Legate per sempre, sachant que ceux qui sont liés à moi sont mes parents donc masculin pluriel.
Voila merci d'avance - Citation :
- Luciano a écrit:
Liés pour toujours (masculin pluriel) ==> Legati per sempre (masculin pluriel) parce que: Legato per sempre (masculin singulier) ==> Lié pour toujours Legate per sempre (féminin pluriel) ==> Liées pour toujours Legata per sempre (féminin singulier) ==> Liée pour toujours c'est clair? |
|
| |
Laure.combes Débutant - Debutante
Messages : 5 Date d'inscription : 21/03/2013 Age : 31 Localisation : villineuve sur lot
| Sujet: Re: Plusieurs traductions pour tatouage Sam 23 Mar - 4:23 | |
| Bonjour, J'ai ma soeur qui voudrait se faire tatouer une phrase en italien mais elle n'a pas la bonne traduction. En français : Jamais perdre espoir. Voila merci d'avance |
|
| |
luciano Traducteur
Messages : 469 Date d'inscription : 22/11/2010 Age : 84 Localisation : Rome, Italie Humeur : toujours et à jamais joyeux
| |
| |
Laure.combes Débutant - Debutante
Messages : 5 Date d'inscription : 21/03/2013 Age : 31 Localisation : villineuve sur lot
| Sujet: Re: Plusieurs traductions pour tatouage Sam 23 Mar - 6:54 | |
| Merci beaucoup !!!! |
|
| |
cachou65 Débutant - Debutante
Messages : 1 Date d'inscription : 03/06/2015 Age : 31 Localisation : FRANCE
| Sujet: Traduction pour futur Mer 3 Juin - 2:31 | |
| Bonjour à tous, Pour mon prochain tatouage je voudrais faire honneur à mes origines en choisissant une phrase de Buddha que je souhaite traduire en italien. J'ai quelques notions d'italien. Cependant j'aimerai éviter de faire une erreur et passer pour une gourde...! Voici la phrase initiale : "Mille victoires sur mille ennemis ne valent pas une victoire sur soi-même" Et voici la traduction que j'en ai faite : "Mille vittorie su mille nemici non valgono una vittoria su se stessi" Merci d'avance à tous pour votre aide :-) |
|
| |
Nimic Traducteur
Messages : 243 Date d'inscription : 06/10/2013 Age : 34 Localisation : Naples, Italie Humeur : Patient
| Sujet: Re: Plusieurs traductions pour tatouage Jeu 4 Juin - 4:47 | |
| Bonjour, Tout d'abord, pour bien démarrer sur le forum, il est indispensable de se présenter dans la rubrique "Présentations" Deuxièmement, pour l'avenir, merci d'ouvrir toujours un nouveau sujet, afin de ne pas pourrir ceux des autres. Une fois ces deux passages accomplis, je corrigerai volontiers ta phrase. Luca |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Plusieurs traductions pour tatouage Sam 6 Juin - 6:27 | |
| Merci Nimic |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Plusieurs traductions pour tatouage | |
| |
|
| |
| Plusieurs traductions pour tatouage | |
|