Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.
Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.
Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
Guardo a figliemo a matin / Guardo mio figlio la mattina
Pront p’e n’atu destin / Pronto per un altro destino
In stiv m’astip a stim e castig / In stiva conserva la mia stima, e castiga
Stirpe nova dint’o festin te stira / Stirpe nova nel festino, ti stende
Istiga ‘a rivoluzione re’ogni person / Istiga la rivoluzione in ogni persona
Voglio benessere dint a stu cess / Voglio benessere dentro a questo cesso
Nun voglio comprensione / Non voglio comprensione
Vutt’t e vutt’t bbuon o brutt fa tutt rummor / Rischia e rischia bene, il brutto fa solo rumore
I llutt t’anghiutt o tumor me sfrutt me sfrutt e nun mor / Il lutto ti inghiotte, il tumore mi sfrutta mi sfrutta e non muore
Faccia dura ra speranza cu e criatur rind a panz / Faccia dura della speranza di chi ha i bambini nella pancia
Pozz sulo guardà annanz aret car rint o vacant / Posso solo guardare avanti, dietro cado nel vuoto
Nuje vulimme na speranza pe campà riman / Noi vogliamo una speranza per vivere domani
Man aizate chesta ccà va sul pec chi rimman / Mani alzate, questa qua va solo per chi rimane
Basta ch’e file ch’e prezz e l’affitt / Basta con le file e con i prezzi dell’affitto
Rammell’e merd agg ritt ma basta che è vita / Dammela di merda, ho detto, basta che sia vita
E cose nun cagnano e nuje alluccamm / Le cose non cambiano e noi urliamo
Sulo quand e guaje ce stann tuccan / Solo quando i guai ci stanno toccando
O stato t’appoia l’ecoballe ncap / Lo stato ci appoggia le ecoballe in testa
Tu scinn e t sball comm a chi nun sap / Tu scendi e ti sballi come chi non sa
Pecchè nun vuò sapè? fratè e rinunciat? / Perché non vuoi sapere? fratello hai rinunciato?
Tien e juorn comm’e sord rint a tasc: cuntat / Hai i giorni come i soldi dentro in tasca : contati
Munnezz
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
Sujet: Re: NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) Jeu 4 Déc - 11:12
Grazie per la traduzione
totti Avancé - Avanzata
Messages : 107 Date d'inscription : 14/02/2010 Age : 49 Localisation : amiens Humeur : :)
Sujet: re Jeu 4 Déc - 11:17
ciao Ninou,prego amica mia ! c'est toujours mieux pour ceux qui ne comprenne pas le napolitain.
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
Sujet: Re: NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) Jeu 4 Déc - 13:24
Come me, per esempio.
savastano Intermédiaire - Intermedio
Messages : 55 Date d'inscription : 02/12/2014 Age : 53 Localisation : mi piaccerebbe abitare a Napoli Humeur : Napolitaine lol joyeuse ou vesuvereste lol
Sujet: Re: NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) Sam 6 Déc - 23:48
Ciao Totti , moi aussi je l écoute cette chanson el est trop bien , depuis que je l 'ai écouter dans la Serie Gomorra ( elle va passer sur canal+ courant 2015pour ceux qui comprennent pas le Napolitain). Dans le premier épisode il y a Ciro qui chante une chanson de franco ricciardi " A storia é Maria " je mettrait les liens , sinon Lucariello est un super rappeur Napolitain !!!!! Son dernier album est terrible c est cmnf8 ( initial de " che mé né fott ") et le feat avec capparezza " for ca capo".
savastano Intermédiaire - Intermedio
Messages : 55 Date d'inscription : 02/12/2014 Age : 53 Localisation : mi piaccerebbe abitare a Napoli Humeur : Napolitaine lol joyeuse ou vesuvereste lol
Sujet: sient a micca !!! Lun 8 Déc - 23:54
Ciao , ceux qui ont vue gomorra la serie c'est cette chason que Ciro chante dans la voiture dans le premier episode , https://www.youtube.com/watch?v=j1ewwkIApUE&list=RDj1ewwkIApUE&index=1
savastano Intermédiaire - Intermedio
Messages : 55 Date d'inscription : 02/12/2014 Age : 53 Localisation : mi piaccerebbe abitare a Napoli Humeur : Napolitaine lol joyeuse ou vesuvereste lol
Sujet: Re: NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien) Mar 9 Déc - 0:02
Lucariello for ca capo . A Naples on dit que quel'qu'un est for é capp quand on veut dire qu'il est fou lol j adore le Naolitain lol mot a mot en traduction c'est etre en dehor de sa tete mdr . https://www.youtube.com/watch?v=yW9Xopst4lc
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien)
NTO' feat. Lucariello - Nuje Vulimme 'na Speranza (napolitain +traduction en italien)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum