Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
Le Deal du moment : -28%
-28% Machine à café avec broyeur ...
Voir le deal
229.99 €

Partagez | 
 

 Le passé composé

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
trael
Avancé - Avanzata
Avancé - Avanzata
trael

Masculin Messages : 785
Date d'inscription : 06/11/2013
Age : 36
Localisation : Reims
Humeur : sempre buona

Le passé composé Empty
MessageSujet: Le passé composé   Le passé composé EmptyJeu 23 Oct - 1:55

Le passé composé se construit en italien grâce aux auxiliaires essere et avere, et uniquement ces deux là.

Suivant l'emploi ou non de l'auxiliaire essere, on accordera le participe passé avec son sujet (comme en français.).


Chaque verbe régulier en italien se conjugue de cette manière, suivant le groupe auquel il appartient:

Tout d'abord les verbes du 1er groupe: -are

Parlare (parler)
Ho parlato
Hai parlato
Ha parlato
Abbiamo parlato
Avete parlato
Hanno parlato

On remarque que pour le premier groupe des verbes réguliers, la construction du participe passé suit la règle suivante:

Parlare -> -ato -> parlato


les verbes du 2cd groupe: -ere

Temere (craindre)
Ho temuto
Hai temuto
Ha temuto
Abbiamo temuto
Avete temuto
Hanno temuto

Pour le second groupe des verbes réguliers, la construction du participe passé suit la règle suivante:

Temere -> -uto -> temuto


les verbes du 3ème groupe: -ire

Ici, pas de différenciation dans la construction du participe passé comme c'est le cas de la conjugaison au présent, ainsi :

Partire (partir)
Sono partito / ita
Sei partito / ita
E`partito / ita
Siamo partiti / ite
Siete partiti / ite
Sono partiti / ite

On emploi -ito ou -ita si le sujet est masculin ou féminin singulier, et -iti ou -ite si le sujet est masculin ou féminin pluriel à cause de l'emploi de l'auxiliaire essere.



Le passé composé 575831056Pour les verbes dits d'états, l'emploi de essere est systématique, par exemple:

J'ai été malade: Sono stato/stata malato/malata
J'ai grossi : Sono ingrassato
Comme tu as changé!: Come sei cambiato/cambiata!
Le temps s'est amélioré: Il tempo è megliorato.
Nous avons vieilli: Noi siamo invecchiatti.


L'emploi du verbe être ne correspond pas forcement à l'emploi en italien, et cette règle est aussi valable pour avoir, mais la plupart du temps on peut s'y fier:

Tu as changé de chemise: Hai cambiato la camicia
J'ai amélioré ma situation économique: Ho megliorato la mia situazione (economica).


Toutefois, l'argot s'insinue dans la langue italienne, au point où il n'est pas choquant d'entendre par exemple:
Ha piovuto : il a plu alors que cela se dit è piovuto à cause de la règle des verbes d'état, tout comme
Ha nevicato : il a neigé -> è nevicato.


En résumé, ce qu'il faut retenir pour les verbes réguliers:

Auxiliare Essere ou Avere à conjuguer au présent +

verbe en -are -> participe passé en -ato
verbe en -ere -> participe passé en -uto
verbe en -ire -> participe passé en -ito

et à accorder avec le sujet si emploi de l'auxilaire essere.


Presto
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur
Nimic

Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 34
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

Le passé composé Empty
MessageSujet: Re: Le passé composé   Le passé composé EmptyJeu 23 Oct - 5:37

trael a écrit:

Toutefois, l'argot s'insinue dans la langue italienne, au point où il n'est pas choquant d'entendre par exemple:
Ha piovuto : il a plu alors que cela se dit è piovuto à cause de la règle des verbes d'état, tout comme
Ha nevicato : il a neigé -> è nevicato.


J'ajoute que l'emploi de l'auxiliare "avoir" pour les verbes indiquant les conditions atmosphériques (piovere, nevicare, grandinare, albeggiare) est désormais d'usage très commun, surtout grâce à la télé qui a définitivement consacré cet usage. Les grammariens ont accepté depuis longtemps le changement.
Aujourd'hui, pour le locuteur moyen, la forme "è nevicato" apparait même étrange. Moi-même, à vrai dire, je dis toujours "ha piovuto", "ha nevicato", etc.

Revenir en haut Aller en bas
 

Le passé composé

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» Qui o qua ? Li o là ???
» Ça se passe au cimetière
» La Voce passe à Télématin
» Mais où est passé Dext ?
» elle passe Où cette course ????
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Cours :: Conjugaison-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Cookies | Forumactif.com