Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
-20%
Le deal à ne pas rater :
-20% sur le Lot de 2 écrans PC GIGABYTE 27″ LED M27Q
429 € 539 €
Voir le deal

Partagez | 
 

 Traduction tatouage

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Alicia.B
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante
Alicia.B

Féminin Messages : 3
Date d'inscription : 21/08/2014
Age : 29
Localisation : France

Traduction tatouage Empty
MessageSujet: Traduction tatouage   Traduction tatouage EmptyJeu 21 Aoû - 1:22

Bonjour, je voudrais me faire tatouée une phrase en Italien : Tu vivras toujours en moi
Mais je ne connais pas la traduction, et je ne fais pas vraiment confiance aux sites qui me donne différentes traductions.
Merci d'avance Smile.
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur
Nimic

Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 33
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

Traduction tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction tatouage   Traduction tatouage EmptyJeu 21 Aoû - 21:01

Salut Alicia,

Avant de repondre à ta demande, ça serait sympa de lire une petite présentation de toi dans la rubrique "Présentations" du forum, de manière qu'on puisse te donner la bienvenue.

Merci Wink 
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur
Nimic

Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 33
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

Traduction tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction tatouage   Traduction tatouage EmptyDim 24 Aoû - 23:08

Bon, vu que tu t'es presentée (désolé pour le retard, je viens de le voir maintenant) voilà la traduction:

Vivrai sempre in me

 Wink 
Revenir en haut Aller en bas
Alicia.B
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante
Alicia.B

Féminin Messages : 3
Date d'inscription : 21/08/2014
Age : 29
Localisation : France

Traduction tatouage Empty
MessageSujet: Merci   Traduction tatouage EmptyDim 24 Aoû - 23:12

Merci beaucoup pour la réponse Smile
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Traduction tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction tatouage   Traduction tatouage Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

Traduction tatouage

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» traduction tatouage
» traduction tatouage
» Tatouage - Le seul combat perdu d'avance est celui au quel on renonce !
»  tatouage :) prezioso mon héritage
» Traduction pour tatouage
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forum gratuit