|
Auteur | Message |
---|
ghirlandaio Intermédiaire - Intermedio
Messages : 39 Date d'inscription : 11/11/2012 Age : 28 Localisation : France
| Sujet: Compréhension écrite Dim 6 Oct - 6:45 | |
| Bonjour, J'aurai besoin d'aide pour une compréhension écrite... C'est sur ce texte et les questions sont tout en vas... J'ai répondu mais j'ai besoin d'être corrigé s'il vous plait... Merci d'avance pour votre aide. 1)I protagonisti della scena sono Antonia, una padrona di casa e Margherita, un'amica piu giovane. Appartengono al ceto medio perche il testo parla dei prizzi. 1) La mattina, Antonia era andata fare la spesa. Lei è impaziente causa dei prezzi. 2) Le donne presenti si sono arabbiate perche volgione prezzi del mese scorso ma ora, è piu' cara . Decidono di andare al supermarket per prezzi. 3) Il diretorre giustifica l'aumento dei prezzi dicendo che c'è la libera concorrenza. 4) Il dirittore reagisce chiamando la polizia con « Ma voi siete pazze io chiamo la polizia » 5) Le donne sono rivoltante cause dei prezzi « Ma adesso basta ! Stavolta i prezzi li facciamo noi. », « ci aumentate i prezzi ». 6) Non so... |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Compréhension écrite Dim 6 Oct - 8:13 | |
| Envoie-moi tes réponses, on va essayer |
|
| |
ghirlandaio Intermédiaire - Intermedio
Messages : 39 Date d'inscription : 11/11/2012 Age : 28 Localisation : France
| Sujet: Re: Compréhension écrite Dim 6 Oct - 21:57 | |
| Elles y sont déjà et c'est pour demain, j'ai vraiment besoin de votre aide >< |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Compréhension écrite Dim 6 Oct - 21:59 | |
| Pardon, excuse-moi. Je vais essayer de t'aider, je ne te promets pas d'être à la hauteur de Luciano, que j'embrasse bien fort là haut. Dextorsum n'est pas là durant quelques jours, donc je vais regarder et je te ferai une newsletter en espérant que quelqu'un réponde. @ tout de suite. |
|
| |
ghirlandaio Intermédiaire - Intermedio
Messages : 39 Date d'inscription : 11/11/2012 Age : 28 Localisation : France
| Sujet: Re: Compréhension écrite Dim 6 Oct - 22:04 | |
| Oui... Je m'en rappelle de Luciano...C'était quelqu'un de très bien... Merci à vous ! |
|
| |
Nimic Traducteur
Messages : 243 Date d'inscription : 06/10/2013 Age : 34 Localisation : Naples, Italie Humeur : Patient
| Sujet: Re: Compréhension écrite Dim 6 Oct - 22:57 | |
| 1)I protagonisti della scena sono Antonia, una padrona di casa e Margherita, un'amica piu giovane. Appartengono al ceto medio perch é il testo parla dei pr ezzi. Faux! Moi je dirais plutot "ceto popolare". On le voit bien si on fait attention au fait qu'elles fréquentent les "mercatini rossi" et surtout à travers le fait qu'elles se battent pour épargner le plus possibile leur argent. Le milieu social est en fait celui de la classe ouvrière.2) La mattina, Antonia era andata fare la spesa. Lei è impaziente a causa dei prezzi. Prezzi più bassi al mercatino rosso, il vaut mieux le spécifier3) Le donne presenti si sono a rrabbiate perch é vo glion o i prezzi del mese scorso, ma questi ultimi sono aumentati. Decidono di andare al supermarket per prezzi (più bassi). Faux! En réalité les femmes se sont revoltés parce que les "viglili dell'annonaria" leur ont empeché d'acheter les produits des marchés rouges, car cela serait apparémment interdit. Voilà pourquoi elles décident d'aller au supermarché4) Il dire tto re giustifica l'aumento dei prezzi dicendo che c'è la libera concorrenza. 5) Il dirittore reagisce chiamando la polizia con: « Ma voi siete pazze, io chiamo la polizia » 6) Le donne si ribellano a causa dei prezzi: « Ma adesso basta ! Stavolta i prezzi li facciamo noi. », « ci aumentate i prezzi ». 7) Non so... La question est simple: Perché gli operai affermano che quello che stanno facendo le donne è "meglio di uno sciopero"?
La reponse nous la donne le morceau de texte suivant: "Perché negli scioperi ci rimettiamo sempre la paga noi operai... questo invece è uno sciopero dove chi ci rimette è invece il padrone". C'est évident: si les femmes se révoltent en achetant les produits à prix réduits, ou pire se réfusent de payer, celui qu'y perd c'est le propriétaire du supermarché, qui ne peut rien faire sauf qu'essayer d'appeler la police...
Dernière édition par Nimic le Dim 6 Oct - 23:06, édité 1 fois |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Compréhension écrite Dim 6 Oct - 23:06 | |
| Oh merci, je te suis très reconnaissante de l'avoir aidée. Merci beaucoup, bonne fin de dimanche, moi, je file me coucher car il est déjà très tard |
|
| |
ghirlandaio Intermédiaire - Intermedio
Messages : 39 Date d'inscription : 11/11/2012 Age : 28 Localisation : France
| Sujet: Re: Compréhension écrite Lun 7 Oct - 2:04 | |
| Comme ça, ça va ? : 1)I protagonisti della scena sono Antonia, una padrona di casa e Margherita, un'amica piu giovane. Appartengono al ceto popolare a causa della maniera di parlare delle done "ci avevo una paura che non ti dico" e di altri espressione linguaggio familiare si battono per risparmiere il piu' possibile il loro agento. Il centro sociale é la classe operaia 2) La mattina, Antonia era andata fare la spesa. Lei è impaziente causa dei prezzi. 3) Le donne presenti si sono arrabbiate perché a causa dei vigili dell'annonaria" non vogliono che le donne comprano i prodotti dei mercati rossi, perché è interdetto dunque voglono andare al supermarket. 4) Il direttore giustifica l'aumento dei prezzi dicendo che c'è la libera concorrenza. 5) Il dirittore reagisce chiamando la polizia con: « Ma voi siete pazze, io chiamo la polizia » 6) Le donne si ribellano a causa dei prezzi: « Ma adesso basta ! Stavolta i prezzi li facciamo noi. », « ci aumentate i prezzi ». 7) Gli operai affermano che quello che stanno facendo le donne "èmeglio di uno sciopero" "Perché negli scioperi ci rimettiamo sempre la paga noi operai... questo invece è uno sciopero dove chi ci rimette è invece il padrone". Se le donne si ribellarno comprando i prodotto con i prezzi meno cari, o peggiore di rifiutare, il dirittore non puo' niente fare salvo chiamare la polizia... |
|
| |
Nimic Traducteur
Messages : 243 Date d'inscription : 06/10/2013 Age : 34 Localisation : Naples, Italie Humeur : Patient
| Sujet: Re: Compréhension écrite Lun 7 Oct - 2:24 | |
| Oui, du point de vue de la compréhension du texte ça va maintenant. Il y a cependant de petites fautes d'orthographe et de grammaire par ci et par là. 1) I protagonisti della scena sono Antonia, una padrona di casa e Margherita, un'amica piu giovane. Appartengono al ceto popolare, a causa della maniera di parlare delle don ne ("ci avevo una paura che non ti dico") e di altri espressione del linguaggio familiare, e perché si battono per risparmi are il piu' possibile i loro soldi. Il ceto sociale é la classe operaia 2) La mattina Antonia era andata fare la spesa. Lei è impaziente a causa dei prezzi. 3) Le donne presenti si sono arrabbiate perché a causa dei i vigili dell'annonaria non vogliono che le donne compr ino i prodotti dei mercati rossi, perché è vietato, e dunque vogliono andare al supermarket. 4) Il direttore giustifica l'aumento dei prezzi dicendo che c'è la libera concorrenza. 5) Il dirittore reagisce chiamando la polizia con: « Ma voi siete pazze, io chiamo la polizia » 6) Le donne si ribellano a causa dei prezzi: « Ma adesso basta ! Stavolta i prezzi li facciamo noi. », « ci aumentate i prezzi ». 7) Gli operai affermano che quello che stanno facendo le donne "è meglio di uno sciopero", "perché negli scioperi ci rimettiamo sempre la paga noi operai... questo invece è uno sciopero dove chi ci rimette è invece il padrone". Se le donne si ribellano comprando i prodott i con i prezzi meno cari, o peggio si rifiutano di pagare, il direttore non puo' fare niente salvo chiamare la polizia... |
|
| |
Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Compréhension écrite Sam 30 Nov - 23:55 | |
| Grazie |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Compréhension écrite | |
| |
|
| |
|