Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

Partagez | 
 

 Musique italienne

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
LouMilliard
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante
LouMilliard

Féminin Messages : 1
Date d'inscription : 18/03/2012
Age : 30
Localisation : Lyon
Humeur : Sympatique et ouverte.

Musique italienne  Empty
MessageSujet: Musique italienne    Musique italienne  EmptyDim 18 Mar - 23:57

Ciao a tutti .

Je m'appelle Louisa. Je me suis inscrite sur ce forum car je suis d'origine italienne ( Sardaigne).
Je suis au lycée et évidemment comme LV2 j'ai pris italien. J'ai 17 de moyenne dans cette matière.

Mon professeur m'a donc demandé de rendre un hommage à Lucio Dalla qui est décédé récemment.
Cela consiste à faire un commentaire sur sa célèbre chanson Caruso qui a été reprise par Florent Pagny.

Voici le lien de la chanson
https://youtu.be/JqtSuL3H2xs

J'aurai besoin d'aide car je n'ai jamais fais de commentaire sur une chanson italienne .


En attente de vos réponse . Smile
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

Musique italienne  Empty
MessageSujet: Re: Musique italienne    Musique italienne  EmptyLun 19 Mar - 1:37


Bonjour et bienvenue sur notre forum.

Bienvenu sur le fofo

Merci pour ta présentation, par contre pour ton autre sujet d'aide,
je te demanderai de faire un nouveau post, ici :
https://italiani.forumactif.com/f15-discutions

Et de nous dire, ce que tu aimerais exactement.
Merci de nous faire un topo un peu plus fourni,
afin que nous ne te fassions pas l'exercice mais que nous t'aidions à le faire.

Nous pourrions ainsi t'aider, te diriger,
surtout que nous avons des professeurs d'italien,
qui devraient être au top dans cet exercice là.

Et même, te corriger avant que tu ne rendes ton exercice.

@ très bientôt de te lire et encore une fois,
:bvn:

Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
dextorsum
Animateur
Animateur


Masculin Messages : 4594
Date d'inscription : 29/10/2009
Age : 73
Localisation : Roma, Italia

Musique italienne  Empty
MessageSujet: Re: Musique italienne    Musique italienne  EmptyLun 19 Mar - 6:20

:bienv: :Ben: sur le Fofo carissima Louisa...
J'espère que tu sauras nous faire partager tes passions comme tes coups de gueule
car un forum c'est vraiment fait pour ça...
La mort de Lucio Dalla a fait pleurer beaucoup d'italiennes comme les italains...
c'était un grand artiste...tu n'auras aucune difficulté à trouver de la matière
tant en italien qu'en français....bon travail

@ bientot @ bientot
Revenir en haut Aller en bas
patchwork
Animateur
Animateur
patchwork

Féminin Messages : 2438
Date d'inscription : 02/12/2010
Age : 66
Localisation : suisse
Humeur : zen - cairnesque

Musique italienne  Empty
MessageSujet: Re: Musique italienne    Musique italienne  EmptyLun 19 Mar - 18:32

Ici chez toi Bienvenu sur le fofo
Revenir en haut Aller en bas
Floriana
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 14
Date d'inscription : 21/03/2012
Age : 70
Localisation : Marseille
Humeur : Excellente

Musique italienne  Empty
MessageSujet: Caruso   Musique italienne  EmptyJeu 26 Avr - 7:50

Bonsoir Louisa,

Très beau clip très suggestif. Merci pour le lien.

J'ai cherché sur la toile une évocation de la vie de Caruso comme dans la chanson et j'ai trouvé un lien sur Wikipedia
http://it.wikipedia.org/wiki/Enrico_Caruso

Bonne chance pour ce commentaire de texte très poétique.


Musique italienne  304776
Revenir en haut Aller en bas
luciano
Traducteur
Traducteur
luciano

Masculin Messages : 469
Date d'inscription : 22/11/2010
Age : 84
Localisation : Rome, Italie
Humeur : toujours et à jamais joyeux

Musique italienne  Empty
MessageSujet: Re: Musique italienne    Musique italienne  EmptyVen 27 Avr - 19:39

Bonjour Louisa,
Bienvenu sur le forum!
Si cela vous convient, voici la traduction littérale de la chanson en français.


Qui dove il mare luccica
e tira forte il vento
su una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorrento
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto

Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e' una catena ormai
che scioglie il sangue dint' e' vene sai

Vide le luci in mezzo al mare
pensò alle notti la in America
ma erano solo le lampare
e la bianca scia di un'elica
sentì il dolore nella musica
si alzò dal Pianoforte
ma quando vide la luna uscire da una nuvola
gli sembrò più dolce anche la morte
Guardò negli occhi la ragazza
quegli occhi verdi come il mare
poi all'improvviso uscì una lacrima
e lui credette di affogare

Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e' una catena ormai
e scioglie il sangue dint'e vene sai

Potenza della lirica
dove ogni dramma è un falso
che con un po' di trucco e con la mimica
puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
così vicini e veri
ti fanno scordare le parole
confondono i pensieri.

Così diventò tutto piccolo
anche le notti la in America
ti volti e vedi la tua vita
come la scia di un'elica

Ah si, è la vita che finisce
ma lui non ci pensò poi tanto
anzi si sentiva felice
e ricominciò il suo canto

Te voglio bene assai
ma tanto tanto bene sai
e' una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e vene sai (2 VOLTE).
Ici, où la mer brasille
et fort souffle le vent
sur une vieille terrasse à côté du golfe de Sorrente
un homme embrasse une fille
Après qu'elle avait pleuré
puis efface sa gorge et recommence à chanter

Je t'aime beaucoup
mais beaucoup, beaucoup, tu sais
elle est une chaîne maintenant
qui fond le sang dans les veines, tu sais

Il vu les lumières dans la mer
il pensait à les nuits là-bas en Amérique
mais ils étaient seulement des lamparos
et le blanc sillage d'une hélice
il sentait la douleur dans la musique
il se leva du piano
mais quand il vit la lune émergeant d'un nuage
lui semblait plus douce même la mort
Il regarda la jeune fille dans les yeux
ces yeux verts comme la mer
puis, soudain, une larme sortit
et il croyait qu'il se noyait

Je t'aime beaucoup
mais beaucoup, beaucoup, tu sais
elle est une chaîne maintenant
qui fond le sang dans les veines, tu sais

La puissance de l'opéra
où chaque drame est un faux
que, avec un peu de maquillage et avec la mimique
tu peux devenir quelqu'un d'autre
Mais deux yeux qui te regardent
si proches et réels
te font oublier les mots,
ils confondent les pensées

Ainsi tout s'est fait petit
aussi les nuits là-bas en Amérique
tu te tournes et vois ta vie
comme le sillage d'une hélice.

Ah oui, c'est la vie qui se termine
mais il ne y pensa pas beaucoup
au contraire, il était heureux
et il recommanca son chant

Je t'aime beaucoup
mais beaucoup, beaucoup, tu sais
elle est une chaîne maintenant
qui fond le sang dans les veines, tu sais (2 FOIS)
Ciao
Revenir en haut Aller en bas
http://miscellanea.altervista.org/
randa
Avancé - Avanzata
Avancé - Avanzata


Féminin Messages : 101
Date d'inscription : 03/04/2012
Age : 37
Localisation : paris
Humeur : aimant la vitaaaaa!!!!!!

Musique italienne  Empty
MessageSujet: BIENVENUE A TOI MA DOUCE   Musique italienne  EmptySam 28 Avr - 6:00

BUONA SERATA!!!! LOUMILLIARD!!!! :bvn: flower
Revenir en haut Aller en bas
Floriana
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 14
Date d'inscription : 21/03/2012
Age : 70
Localisation : Marseille
Humeur : Excellente

Musique italienne  Empty
MessageSujet: Grazie mille   Musique italienne  EmptySam 28 Avr - 22:32

Luciano per la traduction de ce texte si poétique qui m'émeut aux larmes chaque fois que le l'entends.

Musique italienne  247306
Revenir en haut Aller en bas
luciano
Traducteur
Traducteur
luciano

Masculin Messages : 469
Date d'inscription : 22/11/2010
Age : 84
Localisation : Rome, Italie
Humeur : toujours et à jamais joyeux

Musique italienne  Empty
MessageSujet: Re: Musique italienne    Musique italienne  EmptyLun 30 Avr - 3:53

Floriana m'a écrit:
Citation :
Cher Luciano,
Je relis le texte et je te fais part de ce que j'avais compris en ce qui me concerne.
Je n'ai pas compris à quelle chaîne la chancon fait allusion ??? Qui est la jeune fille ???
Au plaisir de te lire
.

Ciao Floriana,
La chaîne à laquelle la chanson fait allusion, c'est l'amour.
"C'est (l'amour) une chaîne maintenant
qui fond le sang dans les veines, tu sais."

La jeune fille est une jeune étudiante de chant, élève du grand ténor italien Enrico Caruso.

Dalla, dans plusieurs interviews, plusieurs fois a expliqué la genèse de la chanson: "c'est une chanson du cœur», dit l'artiste, née après d'un voyage inattendu et intense à Sorrente. Après un échec à son bateau, il a été forcé de s'arrêter dans la côte, dans le même hôtel et dans la même pièce où il était mort, ans avant, le grand ténor Enrico Caruso. Le personnel de l'hotel, après avoir resté pour un dîner avec le chanteur, lui raconte l'histoire captivante de l'amour entre Caruso, souffrant maintenant d'une maladie pulmonaire grave qui l'empêchait de chanter, et une jeune étudiante, à laquelle le grande artiste lyrique enseignait le chant. Touché par ces mots, le chanteur se retira dans sa pièce; regardant des photos du ténor, son vieux piano et le magnifique paysage de Sorrente, a été inspiré pour composer la fois le texte et la musique. Ainsi est née Caruso, dans une manière absolument fortuite, comme rappelle encore Dalla, "une chanson née par hasard" et destiné à devenir l'une des chansons les plus célèbres d'Italie et admirée dans le monde.
Ciao
Revenir en haut Aller en bas
http://miscellanea.altervista.org/
Floriana
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 14
Date d'inscription : 21/03/2012
Age : 70
Localisation : Marseille
Humeur : Excellente

Musique italienne  Empty
MessageSujet: Merci encore   Musique italienne  EmptyLun 30 Avr - 4:23

pour cette explication.

Cette chanson est si admirablement sensible que j'avais envie de saisir toutes les nuances du texte.

Je suis très grand amateur d'art lyrique mais je pense que les magnifiques interprétations de Luciano Pavarotti ou d'Andrea Bocelli, par exemple, n'apportent pas grand chose à l'interprétation si émouvante qu'en donne Lucio Dalla. Mais, bien sûr, j'écoute les trois versions à la maison avec bonheur. C'est, je pense, une très grande chanson, un " momument " comme disait Edith Piaf. Bref, une chanson qui a marqué son temps et qui va rester dans l'histoire de la chanson italienne. Un hommage vibrant aussi à l'un des plus grands ténors.
Merci.



Musique italienne  304776
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Musique italienne  Empty
MessageSujet: Re: Musique italienne    Musique italienne  Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

Musique italienne

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Vous :: Présentations-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forumactif.com