Le Forum des Italiens du Monde Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible. |
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident. |
|
| Auteur | Message |
---|
Urkovador Intermédiaire - Intermedio
Messages : 14 Date d'inscription : 05/11/2009
| Sujet: Uropi, mi pasiòn Ven 20 Nov - 19:42 | |
| La découverte qui a changé ma vie a été d'apprendre, à l'âge de 16 ans, que la quasi-totalité des Langues européennes avaient une origine commune. Ainsi des langues que l'on considérait comme étrangères, comme l'allemand ou l'espagnol, le danois ou le portugais, le russe ou le grec, ne l'étaient pas: c'était des langues soeurs ou cousines, descendant toutes d'un même ancêtre commun l'indo-européen.Pendant plus de deux siècles, les linguistes se sont acharnés à reconstituer cette langue vieille de 5 à 6000 ans et qui, bien entendu n'était pas écrite, en comparant les textes les plus anciens pour y découvrir des correspondances et reconstituer les sonorités, les mots et les formes grammaticales de l'indo-européen.
Ainsi, nous utilisons tous les jours, sans le savoir, des mots indo-européens, lorsque nous disons, par exemple, mère ou soleil, vivre ou mourir, langue ou neige…, ou lorsque nous comptons. Il suffit de de comparer mère avec it./esp. madre, lat. mater, ang. mother, al Mutter, russe mat', hindi mata, ou soleil avec it. sole, esp./da./sué. sol, russe solntsé, lituanien saule, etc… pour s'en apercevoir.Mais c'était en même temps très frustrant. Comment une découverte aussi fantastique pouvait-elle rester ignorée de tous, enfermée entre les murs des bibliothèques, connue d'une poignée de spécialistes seulement, et ne servir à rien ? Par ailleurs, j'étais bien conscient de vivre dans une Union Européenne qui ne cesse de s'élargir, où l'on parle actuellement plus de vingt langues différentes et où les problèmes de communication sont de plus en plus nombreux.C'est pourquoi j'ai eu l'idée de créer l'Uropi, une langue pour l'Europe. Les racines indo-européennes communes servent de vocabulaire de base. Ce sont par exemple pater, mata, frat, sesta, son, dota, sol, mar, moro, sto, sedo, novi, un, du, tri, nev, des, etc… = père, mère, frère, soeur, fils, fille, soleil, mer, mourir, être debout, assis, nouveau, un, deux, trois, neuf, dix, etc… Mais bien entendu, cela ne suffit pas; il existe aussi un très grand nombre de mots que les langues européennes se sont échangées entre elles: hotel, taxi, menu, téléphone, acrobate, etc… ou ont emprunté au latin ou au grec. On peut aussi, comme le fait surtout l'allemand, combiner des racines pour former des mots composés. Ainsi, au lieu d'emprunter le mot phare (ambigu en fr.) au grec, on peut former lucitòr "tour de lumière" qui est plus transparent.
L'Uropi est une langue simple et facile à apprendre.
La grammaire ressemble à une grammaire anglaise simplifiée: par exemple les adjectifs et participes sont invariables; le verbe ne change pas avec la personne: i vok, tu vok, he vok, nu vok, vu vok, lu vok = je parle, tu, il, nous, vous, ils… La prononciation est celle de l'italien, à quelques exceptions près.
Evidemment, je ne peux pas donner ici tous les détails: pour en savoir plus:Site Uropi: http://uropi.free.fr/ Blog Uropi: http://uropi.canalblog.com/Voir aussi l'article Uropi sur Wikipedia |
| | | Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| | | | Ugo Expert - Esperto
Messages : 4110 Date d'inscription : 06/11/2009 Age : 67 Localisation : MARSEILLE Humeur : Aime déconner !!!
| Sujet: Re: Uropi, mi pasiòn Sam 21 Nov - 7:22 | |
| Je voudrais tout d'abord te féliciter, pour le travail titanesque que tu as effectué, afin de donner le jour à ton " Uropi " .Je suis stupéfait, des connaissances que tu as, concernant l'étymologie des mots dans plusieurs langues !!!Chapeau bas " Monsieur Urkovador " !!!!!!!!Puisque j'ai la chance d'avoir sur le forum un connaisseur tel que toi, j'ai pensé que peut-être tu pourrais me confirmer et, me donner une explication rationnelle, à ce qui suit..........Voila, j'ai depuis longtemps remarqué que la terminaison des noms de famille italien, finissait le plus souvent par un A, E, I, O, U, pratiquement toutes les voyelles (sauf le Y, mais je ne sais pas si il existe dans l'alphabet italien ???) .Partant de là, je me suis aperçu que par exemple les noms finissant par un I, étaient pratiquement localisés uniquement dans le Nord de l'Italie (Piémont, Lombardie, Toscane, Ligurie etc, etc...) Il est rare de trouver un nom de famille Sicilien (je suis d'origine sicilienne)qui se termine par un I, car dans la majorité des cas, c'est soit par un A, un O, un E ou même NE .Encore plus étonnant, sans pouvoir l'affirmer à 100%, pratiquement tous les noms de famille Sardes se terminent par un U .Quand penses-tu ??? Il y a certainement, une explication pour ces terminaisons, que l'on retrouvent ainsi regroupées , par région...Mais laquelle ??? C' est la question que je me pose depuis longtemps, sans pour cela trouver une réponse !!!!!Merci par avance, espérant que tu puisses éclairer ma lanterne !!! Ugo . |
| | | Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Uropi, mi pasiòn Dim 22 Nov - 13:23 | |
| Ugo, je vais écrire en direct à Urkovador, je pense qu'il n'a pas eu ta demande... |
| | | Ugo Expert - Esperto
Messages : 4110 Date d'inscription : 06/11/2009 Age : 67 Localisation : MARSEILLE Humeur : Aime déconner !!!
| | | | Urkovador Intermédiaire - Intermedio
Messages : 14 Date d'inscription : 05/11/2009
| Sujet: Dialetto Siciliano Dim 22 Nov - 21:52 | |
| Halo Ugo ! (= ciao Ugo in Uropi) J'ai bien quelques idées sur la question, mais il me faut un peu de temps pour vérifier a bientôt UK |
| | | Ugo Expert - Esperto
Messages : 4110 Date d'inscription : 06/11/2009 Age : 67 Localisation : MARSEILLE Humeur : Aime déconner !!!
| | | | Urkovador Intermédiaire - Intermedio
Messages : 14 Date d'inscription : 05/11/2009
| Sujet: Blog Uropi Lun 23 Nov - 3:40 | |
| Ciao Ninou & Ugo grazie tante per il vostro entusiasmo. Mais pourquoi ne faites-vous pas vos commentaires sur le Blog Uropi ? Il est ouvert à tous et on n'est pas obligé d'écrire en Uropi: on peut l'utiliser le français, l'anglais, et pourquoi pas l'italien ? (ou même l'espagnol ou l'allemand). A presto Joël |
| | | Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Uropi, mi pasiòn Lun 23 Nov - 5:40 | |
| Ben on peut faire les deux, on va y penser. Pour ma part, j'ai téléchargé la grammaire mais je dois t'avouer que je n'ai pas pris le temps de lire la 20ène de page. Mais ça va venir promis. |
| | | Urkovador Intermédiaire - Intermedio
Messages : 14 Date d'inscription : 05/11/2009
| Sujet: Noms en -i en sicilien Lun 23 Nov - 21:29 | |
| Ciao Ugo Je suis un fan des romans policiers d'Andrea Camilleri qui sont à moitié écrits en dialecte sicilien. J'ai parcouru le dernier que j'avais lu, mais je n'ai pas trouvé la réponse. C'est vrai que les noms de famille terminés en -i sont très très rares en Sicile: je n'en ai trouvé que 2: d'abord "Camilleri" qui est Sicilien et Aureli, sur des dizaines de noms propres en -o et en -a. Pourtant le -i ne disparaît pas en sicilien, bien au contraire: le -e devient -i: verbes: trasiri (entrer), cridiri (credere = croire)it pesce > pisci (= Uropi pic prononcé "piche"), legge > liggi, niente > nenti, notte > notti, perchè > pirchì, etc… Le -i du pluriel reste -i: omini = uomini, picileddri = piccoli …Il y a des diminutifs en -ì: Mimì, Adelì; en fait je crois, que, familièrement, les Siciliens coupent la dernière syllabe des noms: Gargiulo > Gargiù, Catarella > Catarè, etc… Quant au -u, le -o final italien devient souvent -u: bello > beddru, testamento > testamentu, comme en corse ou en sarde. Il faut plutôt dire qu'il reste -u car il vient du latin -us.Alors comment expliquer cette absence de noms propres terminés en -i ? Peut-être par l'histoire. La Sicile a longtemps été occupée par différents peuples: les Arabes, les Normands (de France), les Bourbons espagnols, sans parler des Grecs, des Carthaginois et des Romains. J'ai remarqué un certain nombre de mots siciliens proches du français (par ex, apresso = après) ou de l'espagnol. Est-ce que ça vient de là ? A l'inverse, on peut peut-être se demander pourquoi il y a autant de noms de famille italiens terminés en -i. Est-ce que c'est un pluriel ? Les noms de famille au pluriel sont très rares dans les langues européennes. Est-ce que ce n'est pas plutôt un génitif latin ? Dominus > Domini = du seigneur, comme nous avons en français Du-pont, Du-bois, Des-champs, Du-moulin ? Je ne pense pas que ça vienne du germanique, bien que tout le nord de l'Italie ait été le royaume des Longobardi ("longues haches"), les Lombards. Les noms sont bien d'origine latine: j'ai des amis qui s'appellent Ragni (araignées) ou le patron de Fiat (qui n'est pas un ami, hélas) Agnelli (agneaux).Personnellement, je préfère la 2e explication, mais je n'ai pas vraiment la réponse. Mi dispiace Ciao UK |
| | | Ugo Expert - Esperto
Messages : 4110 Date d'inscription : 06/11/2009 Age : 67 Localisation : MARSEILLE Humeur : Aime déconner !!!
| | | | Ugo Expert - Esperto
Messages : 4110 Date d'inscription : 06/11/2009 Age : 67 Localisation : MARSEILLE Humeur : Aime déconner !!!
| Sujet: Re: Uropi, mi pasiòn Ven 27 Nov - 8:19 | |
| Salut Joël !Je suis tombé par hasard , sur ce site qui donne pas mal d'infos sur l'origine des Noms de Famille Italien, si tu le veux jettes un oeil ! http://www.cognomiitaliani.org/cognomi/cognomi0006r.htm Cordialement, Ugo ! |
| | | Urkovador Intermédiaire - Intermedio
Messages : 14 Date d'inscription : 05/11/2009
| Sujet: Uropi al Forum delle Lingue del Mondo Lun 21 Juin - 0:36 | |
| Uropi au Forum des langues du Monde
* * * Le forum de Toulouse: une belle réussite
* * * Le dimanche 13 juin nous avons participé au "Forom des langues du Monde" sur la place du Capitole (l'hôtel de ville) à Toulouse. Sous le soleil toulousain, cette superbe place s'était transformée en une petite ville de tentes blanches faites de plus de 100 stands représentant 180 langues du monde entier. D'un côté de la place on avait érigé un petit amphithéâtre où se tenaient les débats, de l'autre côté, une scène pour les animations. Le stand Uropi était très coloré et attrayant, à quelques pas seulement de l'amphithéâtre.
Sur deux tables dans le stand nous avions exposé divers documents: traductions de nouvelles (le Petit Prince, La chèvre de M. Seguin, Fantômes, Le secret de maître Cornille, Le Prince heureux, etc…), des méthodes Vokem Uropi et Premiers pas en Uropi, deux grammaires Miki Uropi Gramatik et Uropi Gramatik in destrì table, des poèmes, des proverbes, les premières pages du dictionnaire étymologique, des feuillets indiquant les points communs entre l'Uropi et les langues indo-européennes (5 feuilles par langue) … et beaucoup d'autres documents. Sur deux grilles, nous avions disposé différents panneaux (de l'Expo Uropi) représentant la langue: pronoms personnels, le nom, la prononciation, préfixes et suffixes, les racines indo-européennes, etc…[justify] Pour l'Uropi, le Forom a été un franc succès. Tout a commencé peu avant 11h par une interview sur une radio locale, puis nous sommes montés sur scène pour lire des poèmes en Uropi traduits du français, de l'espagnol, du catalan et du portugais ainsi que les poèmes originaux dans ces différentes langues. Nous avons également lu la traduction d'un poème iranien, lu d'abord en persan et en français par notre voisine de stand iranienne. L'après-midi nous avons fait une initiation à l'Uropi sous la tente destinée à la découverte des langues.
Mais surtout, pendant toute la journée, de 11h à 18h30, un flot ininterrompu de visiteurs est venu voir le stand Uropi. Ceux-ci étaient très curieux en ce qui concerne l'Uropi, les racines indo-européennes et les points communs avec les différentes langues. Il y avait de nombreux jeunes, surtout des étudiants en langue, mais aussi des personnes de tous âges et de toutes nationalités, parmi ceux-ci des chercheurs, des professeurs et des linguistes particulièrement intéressés avec lesquels nous avons eu des discussions passionnantes. Nous avons également accueilli beaucoup d'autres Européens très heureux de retrouver des rapports avec leur propre langue et se sentant, par là, concernés: Suédois, Allemands, Anglais, Néerlandais, Espagnols, Polonais, Tchèques, Roumains, Hongrois … et d'autres visiteurs de tous les coins du monde: Chinois, Péruviens, Arabes et un linguiste pakistanais avec lequel j'ai discuté des langues du continent indien: hindi, ourdou, bengali, penjabi, etc…, du sanscrit bien sûr, mais aussi du romani, la langue des Roms. Nous avons évoqué les points communs particulièrement nombreux entre Uropi et romani: les deux langues ont une origine indo-européenne, et elles ont toutes deux emprunté des mots à toutes les langues indo-européennes. Dans le cas du romani, ces mots ont été empruntés de façon naturelle quand les Roms ont traversé différents pays au cours de leurs pérégrinations; en Uropi, ces mots ont été empruntés en fonction de leur fréquence et de leur caractère international. Si ce n'était cette différence, l'Uropi et le romani auraient presque pu être la même langue. A 6h et demie, nous avions encore des visiteurs quand une brusque rafale de vent faillit emporter tous nos documents. Un orage éclata et nous avons dû ranger le stand très rapidement pour ne pas être trempés. Mais ce fut vraiment un grand jour pour l'Uropi ! Naturalmente ho visitato lo stand italiano e ho potuto parlare italiano con le persone che tenevano lo stand: una ragazza siciliana e un ragazzo napoletano che, per fortuna non parlavano (soltanto) il dialetto. |
| | | Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| | | | Urkovador Intermédiaire - Intermedio
Messages : 14 Date d'inscription : 05/11/2009
| Sujet: Re: Uropi, mi pasiòn Sam 24 Déc - 22:31 | |
| Ciao a tutti Ho trovato recentemente un libro sul dialetto veneto con molti proverbi, poemi e filastroccche. Mi sono reso contro che il veneto aveva molte somiglianze con Uropi, per esemplio la forma "è" del verbo essere = xe (che si pronuncia come la z francese la é =[zé]; in Uropi questa forma è se, e molte altre parole. Ho scelto 10 enigme nella forma di filastrocche e le ho tradotte in Uropi, francese e inglese. Potete trovarle sul blog Uropi: http://uropi.canalblog.com/ E cercare le soluzioni ! Je viens de trouver un livre sur le dialecte de Vénétie avec des poèmes, des proverbes et des comptines. Je me suis aperçu que le "Vénète" avait beaucoup de ressemblances avec l'Uropi, par exemple la forme "est du verbe être: = xe (qui se pronunce comme le z français + é =[zé]; en Uropi, c'est se, et beaucoup d'autres mots.
J'ai choisi 10 énigmes sous forme de comptines et je les ai traduites en Uropi, français et anglais. Vous pouvez les trouver sur le blog Uropi:http://uropi.canalblog.com/ Et chercher les solutions !Buon Natale ! UK |
| | | Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Uropi, mi pasiòn Dim 25 Déc - 13:08 | |
| :merciii: |
| | | Ninou Administrateur
Messages : 18438 Date d'inscription : 10/06/2009 Age : 50 Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni ! Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!
| Sujet: Re: Uropi, mi pasiòn Mer 12 Juin - 10:43 | |
| Message reçu par mail d'Urkovador, alors je partage :Nous avons passé une journée magnifique, sous un grand soleil, au Forum des Langues de Toulouse. Nous avons eu des discussions passionnées et passionnantes avec des représentants de 22 nationalités et langues différentes (d’Afrique et d’Asie, d’Amérique et d’Europe, etc…), dont la plupart étaient très intéressés par l’Uropi. Beaucoup de Français, d’Espagnols et de Catalans, bien sûr, mais aussi des personnes d’origine beaucoup plus lointaine… c’était génial. Si vous souhaitez en savoir plus: http://uropi.canalblog.com/ |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Uropi, mi pasiòn | |
| |
| | | |
Sujets similaires | |
|
Page 1 sur 1 | |
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|