Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en lecture seule. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.

Partagez | 
 

 Avis phrases italiennes pour tatouage

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
srh03
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Féminin Messages : 1
Date d'inscription : 09/08/2016
Age : 26
Localisation : vichy

MessageSujet: Avis phrases italiennes pour tatouage   Mer 10 Aoû - 19:35

Bonjour à tous,

J'ai le projet de me faire tatouer une phrase en italien, j'en ai plusieurs, j'aimerai avoir votre avis sur celle qui est peut etre la mieux formuler ? Ou celle qui rends le mieux ? Je ne parle pas du tout l'italien, c'est quelqu'un qui me les a traduites..

En français ma phrase : "Les personnes ne meurent que lorsqu'on les oublie" ou "Les personnes que nous aimons meurent que lorsqu'on les oublie"

Mes traductions :
- La gente muore solo quando viene dimenticata
- La gente che si ama muore quando ce la dimentichiamo
- persone che amiamo muoiono quando sono dimenticate
- persone muoiono quando sono dimenticate

Mes préférences sont pour les deux dernières...

Merci pour vos avis et corrections si besoin..
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur


Féminin Messages : 18437
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 42
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

MessageSujet: Re: Avis phrases italiennes pour tatouage   Ven 26 Aoû - 6:30

Désolée pour le retard, je transmets à notre traducteur, qui te répondra dès que possible.

_________________

Revenir en haut Aller en bas
http://italiani.forumactif.com
Nimic
Traducteur
Traducteur


Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 26
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

MessageSujet: Re: Avis phrases italiennes pour tatouage   Sam 27 Aoû - 3:28

Le persone che amiamo muoiono solo quando ce le dimentichiamo

ou

Le persone muoiono solo quando vengono dimenticate

Wink
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Avis phrases italiennes pour tatouage   Aujourd'hui à 17:56

Revenir en haut Aller en bas
 

Avis phrases italiennes pour tatouage

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» Plusieurs traductions pour tatouage
» Traduction pour tatouage : " Le bonheur est le plaisir des sages."
» besoin d avis sur la nacelle cybex callisto
» Ptites phrases marrantes!!
» Besoin de votre avis: achat cybex solution X & qualité
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | © phpBB | Forum gratuit d'entraide | Contact | Signaler un abus | Forum gratuit