Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
Le Deal du moment : -50%
-50% Baskets Nike Air Huarache
Voir le deal
64.99 €

Partagez | 
 

 Traduction "L'espoir fait vivre"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
tricotlaurine
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Féminin Messages : 6
Date d'inscription : 06/05/2015
Age : 28
Localisation : france

Traduction  "L'espoir fait vivre" Empty
MessageSujet: Traduction "L'espoir fait vivre"   Traduction  "L'espoir fait vivre" EmptyMer 6 Mai - 6:07

Alors voila je souhaite avoir un nouveau tatouage et je tien à ce qu'il soit en italien.
Je souhaiterai écrire "L'espoir fait vivre".
J'ai vu que l'équivalent en italien était "il faut espérer puisqu'il faut vivre". Cette traduction est trop longue mais je tien à avoir une traduction correcte donc est-il possible de traduire "L'espoir fait vivre" tout en restant correcte ?
Si quelqu'un pouvait me donner la traduction j'en serai ravie.

En tout cas merci beaucoup d'avance ! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

Traduction  "L'espoir fait vivre" Empty
MessageSujet: Re: Traduction "L'espoir fait vivre"   Traduction  "L'espoir fait vivre" EmptyMer 6 Mai - 7:42

Bonjour,

on traduit souvent et pour beaucoup de monde, ce genre de chose mais avant cela, merci de te présenter, ici : https://italiani.forumactif.com/f1-presentations

Presto
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
tricotlaurine
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Féminin Messages : 6
Date d'inscription : 06/05/2015
Age : 28
Localisation : france

Traduction  "L'espoir fait vivre" Empty
MessageSujet: Re: Traduction "L'espoir fait vivre"   Traduction  "L'espoir fait vivre" EmptyMer 6 Mai - 7:55

Merci pour l'information.
Eh bien voila les presentations sont faites et j'espère que cela Vous conviendra Smile
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur
Nimic

Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 33
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

Traduction  "L'espoir fait vivre" Empty
MessageSujet: Re: Traduction "L'espoir fait vivre"   Traduction  "L'espoir fait vivre" EmptyVen 8 Mai - 19:20

Oui, on peut dire tout simplement "la speranza fa vivere", c'est comme ça qu'on dit en italien Wink
Revenir en haut Aller en bas
tricotlaurine
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Féminin Messages : 6
Date d'inscription : 06/05/2015
Age : 28
Localisation : france

Traduction  "L'espoir fait vivre" Empty
MessageSujet: Re: Traduction "L'espoir fait vivre"   Traduction  "L'espoir fait vivre" EmptySam 9 Mai - 1:25

Merci beaucoup pour votre réponse !
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Traduction  "L'espoir fait vivre" Empty
MessageSujet: Re: Traduction "L'espoir fait vivre"   Traduction  "L'espoir fait vivre" Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

Traduction "L'espoir fait vivre"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» Tatouage / ne confonds pas vivre tes rêves et rêver ta vie
» Vivre à Naples
»  tatouage / ch. jour, il y a quel. chose à vivre / le vrai bonheur ne dépend que de nous mêmes
» Vivre à Naples... "Mieux" qu'en Belgique?
» Manger bien et vivre longtemps
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forumactif.com