Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
-50%
Le deal à ne pas rater :
-50% sur les sacs à dos pour ordinateur portable Urban Factory ...
19.99 € 39.99 €
Voir le deal

Partagez | 
 

 Correction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
petit-maki
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante
petit-maki

Féminin Messages : 8
Date d'inscription : 14/10/2013
Age : 26
Localisation : Picardie

Correction Empty
MessageSujet: Correction   Correction EmptyVen 3 Jan - 5:29

Ecco una sintesi di un dialogo che ho studiato en classe. Grazie per corregerla.

La famiglia Ravelli abita a Torino ma deve cambiare casa perché il padre ha un nuovo lavoro che è direttore dell'agenzia di Roma. Non puo rifiutare il trasferimento perché è un' occasione da non perdere.
Il padre è contento mentre i suoi figli non capiscono la scelta del padre siccome l'appartameto di Roma è più piccolo che la casa in Torino, di più non c'è un giardino dunque el cane non puo avere dell'aria pura.
Allora il padre dice que erano una camera per ciascuno in l'appartamento ma i suoi figli sono sempre triste allora il papà è in collera e sceglie l'appartamento tutto solo.
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur
Nimic

Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 33
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

Correction Empty
MessageSujet: Re: Correction   Correction EmptyVen 3 Jan - 6:54

Bonsoir et Bonne Année Smile 

La famiglia Ravelli abita a Torino ma deve cambiare casa, perché il padre ha un nuovo lavoro in qualità di direttore dell'agenzia di Roma*.
Egli non può rifiutare il trasferimento perché è un'occasione da non perdere. Il padre è contento mentre i suoi figli non capiscono la sua scelta, siccome l'appartameto di Roma è più piccolo della casa di Torino. Inoltre non c'è un giardino, dunque il cane non può stare all'aperto.
Il padre dice ai figli che avranno una camera ciascuno nel nuovo appartamento, ma questi sono sempre tristi e alla fine il papà si arrabbia e sceglie l'appartamento da solo.


*Quale agenzia? se dici "dell'agenzia" devi specificare: Banca? Posta? Il riassunto deve dare tutte le informazioni  Wink
Revenir en haut Aller en bas
petit-maki
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante
petit-maki

Féminin Messages : 8
Date d'inscription : 14/10/2013
Age : 26
Localisation : Picardie

Correction Empty
MessageSujet: Re: Correction   Correction EmptyDim 5 Jan - 23:11

Grazie, ma non so quale agenzia è.
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur
Nimic

Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 33
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

Correction Empty
MessageSujet: Re: Correction   Correction EmptyLun 6 Jan - 0:36

Alors tu diras plus simplement: "La famiglia Ravelli abita a Torino ma deve cambiare casa, perché il padre ha un nuovo lavoro in qualità di direttore in una non specificata agenzia di Roma  Wink 

Hai fatto un buon lavoro in ogni caso  :11:
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Correction Empty
MessageSujet: Re: Correction   Correction Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

Correction

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forumactif.com