Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
Le Deal du moment : -20%
(Adhérents Fnac) Enceinte Bluetooth Marshall ...
Voir le deal
199.99 €

Partagez | 
 

 Emigrazione, immigrazione

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
ghirlandaio
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio
ghirlandaio

Féminin Messages : 39
Date d'inscription : 11/11/2012
Age : 28
Localisation : France

Emigrazione, immigrazione Empty
MessageSujet: Emigrazione, immigrazione   Emigrazione, immigrazione EmptyLun 16 Déc - 6:47

Bonjour, bonsoir,
J'ai besoin de votre aide à propos d'une compréhension écrite en italien. Je souhaiterai être corrigé, merci d'avance pour votre aide.
Cordialement. Smile

Emigrazione, immigrazione Italia10

Mes réponses :

1) I personaggi sono Amina, un' araba e un altro personaggo arabo

2) Amina chiede al narratore di parlare in arabo perché dice « Non riesco ancora bene a capire questa lingua »
3) In Marocco, Amina era « in un laboratorio di camiceria, come sarta » (l 27) e si è licenziata perché è venuto in Italia.
4) L 11, 12, e 13
5) l 18-19-20 e l 24 e 25
6) Il naratorre preferisce cambiare argomento perché non aveva voglia di entrare in discussiono politiche. (l20-21)
7) Non so...
8 ) I sentimento prova Amina quando evoca la  propria storia è la tristezza perche nel testo, dice « La mia storia è troppo lunga e triste » (l28-29), « sono stata ingannata e sfruttata  da tutti»(l34) e la speranzza « Io credo in Dio » (l 35)  e la solitudine « Mi sento molta solo » (l 38).
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur
Nimic

Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 33
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

Emigrazione, immigrazione Empty
MessageSujet: Re: Emigrazione, immigrazione   Emigrazione, immigrazione EmptyLun 16 Déc - 7:13

1) I personaggi sono Amina, una donna araba, ed un altro personaggo arabo
2) Amina chiede al narratore di parlare in arabo perché dice di non riuscire ancora a capire bene l'italiano
3) In Marocco Amina lavorava in un laboratorio di camiceria come sarta (riga 27) e si è licenziata perché è venuta in Italia.
4) Righe 11, 12, e 13
5) Righe 18-19-20 e  24-25
6) Il naratorre preferisce cambiare argomento perché non ha voglia di entrare in discussioni politiche. (righe 20-21)
7) Amina chiede perdono perché arrivata in Italia ha iniziato a prostituirsi per cercare di guadagnare qualcosa, e di questo se ne vergona molto.
8 ) I sentimenti che prova Amina quando evoca la propria storia sono la tristezza, la solitudine e la speranza, perché nel testo dice: « La mia storia è troppo lunga e triste » (riga 28-29), « sono stata ingannata e sfruttata  da tutti»(riga 34), « Mi sento molta solo » (riga 38), « Io credo in Dio » (riga 35)
Revenir en haut Aller en bas
 

Emigrazione, immigrazione

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Quelques notions-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forum gratuit