Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en lecture seule. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.

Partagez | 
 

 TRADUCTION " Carpe Diem "

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
metadone
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 17
Date d'inscription : 19/09/2013
Age : 23
Localisation : perpignan

MessageSujet: TRADUCTION " Carpe Diem "   Jeu 19 Sep - 5:22

Bonjours alors voila je cherche des traducteurs italien pour mon futurs tatouage ^^

Je suis d'origine italienne mais je ne parle pas du tout un seul mot ^^'

Alors les phrase en italiens

"Vie l'instant présent sans te soucier du lendemain "

" Vie le jour sans te soucier du lendemain  "

" Cueille le jour présent sans te soucier du lendemain "

" Profite du jour présent "

Ou proposé moi une phrase mieux construire qui représente de vivre le présent sans pensser au futurs comme si c'étais le dernier

Voila je vous remercies d'avance Wink
Revenir en haut Aller en bas
dextorsum
Animateur
Animateur


Masculin Messages : 4594
Date d'inscription : 29/10/2009
Age : 66
Localisation : Roma, Italia

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Jeu 19 Sep - 8:08

Bonjour Metadone,

En voilà du travail et je suis certain que parmi toutes les traductions déjà faites toujours pour des tatouages tu trouveras ton bonheur. Mais avant - car il y a un préalable et tu as donné ton accord pour le faire au moment de l'inscription - il serait bein que tu écrives quelques mots ou phrases pour te présenter. Cela permettra à tous les forumeurs (ses) de savoir avec qui ils conversent.
Presto Dextorsum

Et c'est là que cela se passe: http://italiani.forumactif.com/f1-presentations
Revenir en haut Aller en bas
metadone
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 17
Date d'inscription : 19/09/2013
Age : 23
Localisation : perpignan

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Mer 25 Sep - 5:23

Alors personne ?
Revenir en haut Aller en bas
dextorsum
Animateur
Animateur


Masculin Messages : 4594
Date d'inscription : 29/10/2009
Age : 66
Localisation : Roma, Italia

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Jeu 26 Sep - 3:30

Si, quelqu'un Exclamation Exclamation Very Happy Very Happy Very Happy .Presto 
Revenir en haut Aller en bas
dextorsum
Animateur
Animateur


Masculin Messages : 4594
Date d'inscription : 29/10/2009
Age : 66
Localisation : Roma, Italia

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Jeu 26 Sep - 3:33

Metadone, as-tu consulté toutes les traductions qui existent pour vérifier si ce que tu demandes n'existe pas déjà ???
Revenir en haut Aller en bas
giuliano
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 57
Date d'inscription : 09/05/2013
Age : 47
Localisation : bayonne

MessageSujet: similaire   Jeu 26 Sep - 8:11

j'ai trouvé sur le forum un théme un peu similaire.
http://italiani.forumactif.com/t4135-tatouage-on-ne-vit-qu-une-fois

J'éspère que ça pourra t'aider metadone.
Revenir en haut Aller en bas
metadone
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 17
Date d'inscription : 19/09/2013
Age : 23
Localisation : perpignan

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Ven 27 Sep - 6:19

C'est pas tout a fait sa ^^

Non j'ai pas trouver :/
Revenir en haut Aller en bas
giuliano
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 57
Date d'inscription : 09/05/2013
Age : 47
Localisation : bayonne

MessageSujet: j'ai trouvé !   Sam 28 Sep - 7:08

j'ai demandé à un cousin à moi et il dit : cogli l'attimo

(ceuille le meilleur)
Revenir en haut Aller en bas
giuliano
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 57
Date d'inscription : 09/05/2013
Age : 47
Localisation : bayonne

MessageSujet: oups   Sam 28 Sep - 7:47

faute dans ma trad en français c'est pas ceille le meilleur mais ceuille l'instant Ce qui ne change pour le reste
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur


Féminin Messages : 18437
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 42
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Sam 28 Sep - 8:53

Merci à tous pour votre aide 
Presto

_________________

Revenir en haut Aller en bas
http://italiani.forumactif.com
metadone
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 17
Date d'inscription : 19/09/2013
Age : 23
Localisation : perpignan

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Sam 28 Sep - 23:26

Est pours les phrase que jai donner sa donne quoi ? En tt cas merci !
Revenir en haut Aller en bas
giuliano
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 57
Date d'inscription : 09/05/2013
Age : 47
Localisation : bayonne

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Dim 29 Sep - 9:09

profites du jour présent ça correspond exactement à ça. Cogli l'attimo c'est la traduction exacte de carpe diem. Je vais demander our les autres frases mais comme mon cousin ne parles pas français il va falloir que je lui traduises ... lol. Je vais demander et je te donnerais la réponse
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur


Féminin Messages : 18437
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 42
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Dim 29 Sep - 9:25

 de ton aide, merci pour elle.

_________________

Revenir en haut Aller en bas
http://italiani.forumactif.com
metadone
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 17
Date d'inscription : 19/09/2013
Age : 23
Localisation : perpignan

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Ven 4 Oct - 5:05

uP Smile
Revenir en haut Aller en bas
metadone
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 17
Date d'inscription : 19/09/2013
Age : 23
Localisation : perpignan

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Jeu 10 Oct - 3:45

Svp quelqu'un pourrait me les traduire car je vai faire bientot le tatouage :s
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur


Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 26
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Jeu 10 Oct - 5:23

Les quatre phrases, dont chacune est une légère variation de l'autre, sont toutes traduisibles en italien par cette maxime populaire:

"Vivi l'oggi senza pensare al domani"
Revenir en haut Aller en bas
metadone
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 17
Date d'inscription : 19/09/2013
Age : 23
Localisation : perpignan

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Jeu 10 Oct - 5:29

En français sa veus dire quoi se que tu as traduis ?
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur


Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 26
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Jeu 10 Oct - 6:02

Littéralement: "vis aujourd'hui sans penser au lendemain"

On peut la rapprocher à "Vis l'instant présent sans te soucier du lendemain"

Comme tu vois, c'est presque la même chose. Ce qui change, c'est qu'il ne s'agit pas d'une simple traduction de tes phrases, mais d'un vrai dicton italien Smile
Revenir en haut Aller en bas
metadone
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 17
Date d'inscription : 19/09/2013
Age : 23
Localisation : perpignan

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Jeu 10 Oct - 6:22

Daccord merci est comment dit tu en italien profite du jour present ?
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur


Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 26
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Jeu 10 Oct - 6:52

"Goditi il presente" Wink 
Revenir en haut Aller en bas
metadone
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 17
Date d'inscription : 19/09/2013
Age : 23
Localisation : perpignan

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Jeu 10 Oct - 19:07

Ok et ma derniere aprés sa sera bon ^^

Profite du jour présent sans te soucier du lendemain

et aussi cette phrase qui est trés personnelle ..

Ce qui ne me tue pas me rend plus fort
Revenir en haut Aller en bas
Nimic
Traducteur
Traducteur


Masculin Messages : 243
Date d'inscription : 06/10/2013
Age : 26
Localisation : Naples, Italie
Humeur : Patient

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Ven 11 Oct - 2:33

metadone a écrit:


Profite du jour présent sans te soucier du lendemain

Ce qui ne me tue pas me rend plus fort

Goditi il presente senza pensare al domani

Ciò che non mi uccide mi fortifica
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur


Féminin Messages : 18437
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 42
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Ven 11 Oct - 14:14


_________________

Revenir en haut Aller en bas
http://italiani.forumactif.com
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: TRADUCTION " Carpe Diem "   Aujourd'hui à 5:20

Revenir en haut Aller en bas
 

TRADUCTION " Carpe Diem "

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» TRADUCTION " Carpe Diem "
» Le musée du tram Bruxelles
» Un chalutier échoué à LORIENT
» - Que porte sur son épaule,le 2 éme légionnaire.
» C'est le temps des Fêtes...On décore!
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | © phpBB | Forum gratuit d'entraide | Contact | Signaler un abus | Forum gratuit