Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en lecture seule. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.

Partagez | 
 

 Traduction d'expression

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Clothilde
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 10
Date d'inscription : 13/07/2013
Age : 24
Localisation : Dunkerque

MessageSujet: Traduction d'expression   Lun 29 Juil - 19:00

Bonjour à tous !

J'aurais voulu savoir si l'un d'entre vous peut m'aider à traduire l'expression

"Tout vient à point à qui sait attendre"
Merci pour votre aide.
Bonne journée à tous !
@ bientot
Revenir en haut Aller en bas
luciano
Traducteur
Traducteur


Masculin Messages : 469
Date d'inscription : 22/11/2010
Age : 76
Localisation : Rome, Italie
Humeur : toujours et à jamais joyeux

MessageSujet: Re: Traduction d'expression   Lun 29 Juil - 20:47

Clothilde a écrit:
Bonjour à tous !

J'aurais voulu savoir si l'un d'entre vous peut m'aider à traduire l'expression

"Tout vient à point à qui sait attendre"
Merci pour votre aide.
Bonne journée à tous !
@ bientot

 
voila la traduction:
"Le buone cose arrivano a chi sa aspettare"
Mais en Italie, il ya un proverbe, d'origine paysanne, beaucoup utilisé, qui se réfère au temps de maturation des des néfliers, qui sont placés dans la paille attendant la maturation: "col tempo e con la paglia, si maturano le nespole"
"avec le temps et la paille,  les néfliers seront mûres".

Ciao

_________________
L'évident est ce que nous ne pouvons jamais voir, jusqu'à ce que quelqu'un l'exprime avec simplicité suprême.
La preuve que dans l'univers il y a d'autres formes de vie intelligente est qu'ils n'ont pas encore nous contactés!
Revenir en haut Aller en bas
http://miscellanea.altervista.org/
Clothilde
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 10
Date d'inscription : 13/07/2013
Age : 24
Localisation : Dunkerque

MessageSujet: Re: Traduction d'expression   Lun 29 Juil - 21:23

luciano a écrit:


 
voila la traduction:
"Le buone cose arrivano a chi sa aspettare"
Mais en Italie, il ya un proverbe, d'origine paysanne, beaucoup utilisé, qui se réfère au temps de maturation des néfliers, qui sont placés dans la paille attendant la maturation: "col tempo e con la paglia, si maturano le nespole"
"avec le temps et la paille,  les néfliers seront mûres".

Ciao

Merci Luciano Smile
Ciao
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction d'expression   Aujourd'hui à 16:04

Revenir en haut Aller en bas
 

Traduction d'expression

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» Traduction d'expression
» Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...)
» traduction français espagnol
» Le devenir de la Belgique
» help traduction
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | © phpBB | Forum gratuit d'entraide | Contact | Signaler un abus | Forumactif.com