Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en lecture seule. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.

Partagez | 
 

 luna mezz'o mare

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
nanytho
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Masculin Messages : 4
Date d'inscription : 04/01/2013
Age : 27
Localisation : valenciennes

MessageSujet: luna mezz'o mare    Mar 2 Avr - 8:19

Bonjours a tous ,
J'aimerais connaitre la traduction de la chanson : Luna Mezz'o Mare de Patrizio Buanne
J'ai compris plus ou moins la chanson mais je voudrais la traduction .

Merci d'avance pour vos réponses
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur


Féminin Messages : 18437
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 42
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

MessageSujet: Re: luna mezz'o mare    Mar 2 Avr - 8:50



Je transmets aux traducteurs Wink

_________________

Revenir en haut Aller en bas
http://italiani.forumactif.com
Ninou
Administrateur
Administrateur


Féminin Messages : 18437
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 42
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

MessageSujet: Re: luna mezz'o mare    Mar 2 Avr - 8:51

Parole de Luna Mezz 'o Mare :

C'e la luna mezz'o mare Mamma mia me maritari,
Figghia mia, a cu ta ddari Mamma mia pensaci tu´
Si ti dugnu pisciaiolu (Se te piglia t` o pescaiole)
Iddu va, iddu veni
sembe lu pisci in mano tene
C'e la luna mezz'o mare Mamma mia me maritari,
Figghia mia, a cu ta ddari Mamma mia pensaci tu´
Si ti dugnu pisciaiolu
Iddu va, iddu veni
sembe lu pisci in mano tene
Si ci piglia la fantasia
Ti pisciulia a figghia mia.
Refrain:
ue Mamma, me voglio marita
ue Mamma quand e bella baccala.
ue Mamma piscia fritta baccala.
Me vogliu na gualgliotte che mi voglia maritar
C'e la luna mezz'o mare Mamma mia me maritari,
Figlia mia, a cu te dari Mamma mia pensaci tu´
Si ti duniu o muradoriIddu va, iddu veni
La cazola in manu tene.
Se ci incapala fantasia (sei ci chiara la fantasia )
Te cazolia la figghia mia.
Chorus...

_________________

Revenir en haut Aller en bas
http://italiani.forumactif.com
luciano
Traducteur
Traducteur


Masculin Messages : 469
Date d'inscription : 22/11/2010
Age : 76
Localisation : Rome, Italie
Humeur : toujours et à jamais joyeux

MessageSujet: Re: luna mezz'o mare    Mar 2 Avr - 19:24

Il ya nombreuses versions de cette chanson en dialecte sicilien.
Il n'est pas facile pour moi de traduire du sicilien en italien (Je suis né à Rome!).
J'ai cherchée une version traduite en italien et j'ai trouvé cette que j'ai traduit en français:

C'è la luna 'mmenzu 'o mari
mmamma mia ma 'maritari,
-figghia mia a ccu t' ha dari
-mamma mia pensici tu.

Si ti dugnu 'o pasticceri,
iddu va, iddu veni
e u cannolu a manu teni,
si ci pigghia la fantasia:
u cannolu ciù duna a tto zia.

Oh! mammà mi vogghiù marita,
oh! mammà mi vogghiu marita
oh! mamma mi vogghiu marita,
-figghia mia a ccu t'ha dari
-mamma mia pensici tu.

Si ti dugnu 'o carritteri,
iddu va, iddu veni
sempri a zotta 'manu teni,
si ci pigghia la fantasia:
spaia u sceccu e 'mpaia a tia.

Oh! mammà mi vogghiù marita,
oh! mammà mi vogghiu marita
oh! mamma mi vogghiu marita,
-figghia mia a ccu t'ha dari
-mamma mia pensici tu.

Si ti dugnu 'o muraturi,
iddu va, iddu veni
e a cazzola 'mmanu teni,
si ci pigghia la fantasia:
cazzulia la figghia mia.

Oh! mammà mi vogghiù marita,
oh! mammà mi vogghiu marita
oh! mamma mi vogghiu marita,
-figghia mia a ccu t'ha dari
-mamma mia pensici tu.

Si ti dugnu 'o macillaiu
iddu va, iddu veni,
e a sasizza 'mmanu teni,
si cci pigghia la fantasia:
ccu ddu caddozza ti sazia.

Oh! mammà mi vogghiù marita,
oh! mammà mi vogghiu marita
oh! mamma mi vogghiu marita,
-figghia mia a ccu t'ha dari
-mamma mia pensici tu.
C'è la luna in mezzo al mare
mamma mia mi devo maritare,
-figlia mia a chi ti devo dare,
-mamma mia pensaci tu.

Se ti dò il pasticciere,
lui va, lui viene,
e il cannolo in mano tiene,
se gli prende la fantasia:
il cannolo lo dà a tua zia.

Oh! mammà mi voglio maritar,
oh! mammà mi voglio maritar
oh! mammà mi voglio maritar
-figlia mia a chi ti devo dare,
-mamma mia pensaci tu.

Se ti dò il carrettiere,
lui va, lui viene,
e la frusta in mano tiene,
se gli prende la fantasia:
stacca l'asino e attacca te.

Oh! mammà mi voglio maritar,
oh! mammà mi voglio maritar
oh! mammà mi voglio maritar
-figlia mia a chi ti devo dare,
-mamma mia pensaci tu.

Se ti dò il muratore,
lui va, lui viene,
e la cazzuola in mano tiene,
se gli prende la fantasia:
cazzulia la figlia mia.

Oh! mammà mi voglio maritar,
oh! mammà mi voglio maritar
oh! mammà mi voglio maritar
-figlia mia a chi ti devo dare,
-mamma mia pensaci tu.

Se ti dò il macellaio,
lui va lui viene,
e la salsiccia in mano tiene,
se gli prende la fantasia:
con due rocchetti ti sazia.

Oh! mammà mi voglio maritar,
oh! mammà mi voglio maritar
oh! mammà mi voglio maritar
-figlia mia a chi ti devo dare,
-mamma mia pensaci tu.
Il ya la lune au milieu de la mer
maman, je dois me marier,
-ma fille à qui je dois te donner,
-maman, pense-y-tu.

Si je te donne le boulanger,
il va, il viens,
et le cannolo dans la main il tient,
et si la fantaisie lui prend:
le cannolo lui le donne à ta tante.

Oh! Maman je veux m'épouser,
oh! Maman je veux m'épouser
oh! Maman je veux m'épouser
-ma fille à qui je dois te donner,
-maman, pense-y-tu.

Si je te donne le charretier,
il va, il viens,
et le fouet à la main il tient,
et si la fantaisie lui prend:
il detaches l'âne, et il attaque toi.

Oh! Maman je veux m'épouser,
oh! Maman je veux m'épouser
oh! Maman je veux m'épouser
-ma fille à qui je dois te donner,
-maman, pense-y-tu.

Si je te donne le maçon,
il va, il viens,
et la truelle à la main il tient,
et si la fantaisie lui prend:
cazzulia ma fille.

Oh! Maman je veux m'épouser,
oh! Maman je veux m'épouser
oh! Maman je veux m'épouser
-ma fille à qui je dois te donner,
-maman, pense-y-tu.

Si je te donne le boucher,
il va, il viens,
et la saucisse dans la main il tient,
et si la fantaisie lui prend:
avec deux bobines il te nourrit.

Oh! Maman je veux m'épouser,
oh! Maman je veux m'épouser
oh! Maman je veux m'épouser
-ma fille à qui je dois te donner,
-maman, pense-y-tu.

_________________
L'évident est ce que nous ne pouvons jamais voir, jusqu'à ce que quelqu'un l'exprime avec simplicité suprême.
La preuve que dans l'univers il y a d'autres formes de vie intelligente est qu'ils n'ont pas encore nous contactés!


Dernière édition par luciano le Mar 2 Avr - 19:53, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://miscellanea.altervista.org/
Ninou
Administrateur
Administrateur


Féminin Messages : 18437
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 42
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

MessageSujet: Re: luna mezz'o mare    Mar 2 Avr - 19:48

Sacré travail.

_________________

Revenir en haut Aller en bas
http://italiani.forumactif.com
patchwork
Animateur
Animateur


Féminin Messages : 2438
Date d'inscription : 02/12/2010
Age : 58
Localisation : suisse
Humeur : zen - cairnesque

MessageSujet: Re: luna mezz'o mare    Mar 2 Avr - 19:58

Super Luciano
Revenir en haut Aller en bas
nanytho
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Masculin Messages : 4
Date d'inscription : 04/01/2013
Age : 27
Localisation : valenciennes

MessageSujet: Re: luna mezz'o mare    Jeu 4 Avr - 3:02

merci pour ton travail
Revenir en haut Aller en bas
giuliano
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Masculin Messages : 57
Date d'inscription : 09/05/2013
Age : 47
Localisation : bayonne

MessageSujet: luna mezzo mare   Ven 10 Mai - 6:36

c'est une chanson qui a des tas de variantes. En général elles sont en sicilien, napolitain ou calabrais. C'est une chanson un peu olé olé, très suggestive. La fille veut se marier et demande à sa mère de lui trouver un époux. Ca peut être le pompier qui tient toujours sa lance à la main, ou le policier qui a toujours un pistolet à la main, le charcutier la saucisse, le maçon la truelle etc etc. Je ne comprends pas les langues du sud mais en gros c(est ça. Certaines versions parlent aussi pas mal de bouffe. Moi mes versions préférées sont au niveau orchestration celles des italo américains: louis prima, dean martin et surtout lou monte. La chanson a été mondialement connue grâce au film Le Parrain, on peut l'entendre dans le Parrain 1 lors du mariage de Connie. Un vieux monsieur la chante en faisant des gestes qui font comprendre le sens...
Sur you tube il ya une play list avec pleins de versions différentes. la dernière que j'ai trouvé est celle de Roberto Alagna
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: luna mezz'o mare    Aujourd'hui à 1:22

Revenir en haut Aller en bas
 

luna mezz'o mare

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» Le refuge de la Mare Auzou risque la fermeture
» [VISUAL KEI] Secilia Luna ☽
» « La Mare à Thon ». Fécamp (76).
» Festival de La Mare à Thon. Fécamp (76).
» Sherifa Luna revient sur sa grossesse
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | © phpBB | Forum gratuit d'entraide | Contact | Signaler un abus | Forum gratuit