Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en lecture seule. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.

Partagez | 
 

  tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
exenelimilie
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 13
Date d'inscription : 16/03/2012
Age : 27
Localisation : france

MessageSujet: tatouage / mes heros, sont devenus mes anges   Jeu 5 Avr - 6:48

me revoilà et oui un tatouage ça se réfléchit , réfléchit tellement que je n'arrive pas encore à me décider sur la phrase à graver définitivement !!

et donc c'est pour celà que j'aurais besoin d'une nouvelle traduction s'il vous plait :

" mes héros, sont devenus mes anges" ou " anges gardiens"

merci beaucoup d'avance
Revenir en haut Aller en bas
patchwork
Animateur
Animateur


Féminin Messages : 2438
Date d'inscription : 02/12/2010
Age : 58
Localisation : suisse
Humeur : zen - cairnesque

MessageSujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens   Jeu 5 Avr - 18:07

salut,
je transmets aux traducteurs

a+
Revenir en haut Aller en bas
gwen13
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 20
Date d'inscription : 16/05/2011
Age : 27
Localisation : Arras

MessageSujet: traduction   Jeu 5 Avr - 19:22

Salut, voilà la traduction: "I miei eroi sono diventati i miei angeli custodi". J'ai traduit directement anges gardiens, je le trouve plus joli.

Allez zou
Revenir en haut Aller en bas
exenelimilie
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 13
Date d'inscription : 16/03/2012
Age : 27
Localisation : france

MessageSujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens   Mar 7 Aoû - 2:56

un tatouage ça se réfléchit encore et encore et bien j'y suis encore et je reviens vers vous , on m'as proposé une traduction la même que vous sauf que le premier "i" de la phrase n'y est pas , pouvez vous m'expliquer svp Wink !!! merci beaucoup
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur


Féminin Messages : 18437
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 42
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

MessageSujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens   Mar 7 Aoû - 6:51

C'est plus juste avec "i" miei, même si la traduction littérale donne "les miens" au lieu de "mes".
Mais c'est comme cela que l'on dit en italien, sans le "i", ça se dit mais c'est plus dans le langage courant.
Tout dépend de la tonalité que tu veux donné, courant ou soutenu.

Voilà, j'espère t'avoir aidé.
Presto

_________________

Revenir en haut Aller en bas
http://italiani.forumactif.com
exenelimilie
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 13
Date d'inscription : 16/03/2012
Age : 27
Localisation : france

MessageSujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens   Ven 7 Sep - 7:54

bonjour,

c'est encore et encore moi , je voulais savoir, en italien , entre ces deux phrases laquelle est la plus jolie , " mes héros sont devenus mes anges" ou "mes héros sont maintenant mes anges "....

merci d'avance , vous aurez le droit de m'appeler "pénible " en italien aprés ça lol

gracie

à bintôt
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur


Féminin Messages : 18437
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 42
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

MessageSujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens   Ven 7 Sep - 9:38

Pas de soucis, on le fera ensuite Ahahah
Pour le moment, je transmets ta demande Ciao

_________________

Revenir en haut Aller en bas
http://italiani.forumactif.com
luciano
Traducteur
Traducteur


Masculin Messages : 469
Date d'inscription : 22/11/2010
Age : 76
Localisation : Rome, Italie
Humeur : toujours et à jamais joyeux

MessageSujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens   Ven 7 Sep - 16:36

exenelimilie a écrit:
bonjour,

c'est encore et encore moi , je voulais savoir, en italien , entre ces deux phrases laquelle est la plus jolie , " mes héros sont devenus mes anges" ou "mes héros sont maintenant mes anges "....

merci d'avance , vous aurez le droit de m'appeler "pénible " en italien aprés ça lol

gracie

à bintôt


En italien, la différence entre les deux phrases n'est pas une question de beauté, mais de temps, comme en français. Personnellement, je préfère la seconde.
Ciao

_________________
L'évident est ce que nous ne pouvons jamais voir, jusqu'à ce que quelqu'un l'exprime avec simplicité suprême.
La preuve que dans l'univers il y a d'autres formes de vie intelligente est qu'ils n'ont pas encore nous contactés!
Revenir en haut Aller en bas
http://miscellanea.altervista.org/
exenelimilie
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 13
Date d'inscription : 16/03/2012
Age : 27
Localisation : france

MessageSujet: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens   Dim 17 Mar - 21:24

bonjour, j'étais venu vers vous il y a environ un an mais je ne retrouve pas le post où je vous demandez votre aide , alors désolé mais je reviens vers vous je souhaiterais si possible la traduction de " mes héros sont à présent mes anges ..." et " mes héros sont à présent mes anges gardiens..."

merci d'avance
Revenir en haut Aller en bas
exenelimilie
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 13
Date d'inscription : 16/03/2012
Age : 27
Localisation : france

MessageSujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens   Dim 17 Mar - 21:48

" sont devenus" ou " sont à présent" ou "sont maintenant" merci beaucoup
Revenir en haut Aller en bas
patchwork
Animateur
Animateur


Féminin Messages : 2438
Date d'inscription : 02/12/2010
Age : 58
Localisation : suisse
Humeur : zen - cairnesque

MessageSujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens   Lun 18 Mar - 4:12

^j'ai retrouvé ton sujet, j'ai fusionné les 2
Revenir en haut Aller en bas
exenelimilie
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 13
Date d'inscription : 16/03/2012
Age : 27
Localisation : france

MessageSujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens   Lun 18 Mar - 8:51

oh bhé encore mieux super !! merci beaucoup !!!
Revenir en haut Aller en bas
exenelimilie
Intermédiaire - Intermedio
Intermédiaire - Intermedio


Féminin Messages : 13
Date d'inscription : 16/03/2012
Age : 27
Localisation : france

MessageSujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens   Lun 18 Mar - 8:57

et pour être encore plus exigente pouvez vous m'aider avec ces 3 formules " sont devenus" ou " sont à présent" ou "sont maintenant" , en traduction dans la phrase de base cela donnerait quoi ?
Revenir en haut Aller en bas
luciano
Traducteur
Traducteur


Masculin Messages : 469
Date d'inscription : 22/11/2010
Age : 76
Localisation : Rome, Italie
Humeur : toujours et à jamais joyeux

MessageSujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens   Lun 18 Mar - 18:19

exenelimilie a écrit:
et pour être encore plus exigente pouvez vous m'aider avec ces 3 formules " sont devenus" ou " sont à présent" ou "sont maintenant" , en traduction dans la phrase de base cela donnerait quoi ?
Comme je t'ai dit dans mon précédent post, c'est juste une question de temps.
sont devenus = sono diventati (passé simple du verbe devenir)
sont à présent = sono ora, sono adesso (adverbe de temps, en ce moment)
sont maintenant = sono ora, sono adesso (adverbe de temps, en ce moment), sono ormai (à ce moment, dans l'état actuel)
Ciao

_________________
L'évident est ce que nous ne pouvons jamais voir, jusqu'à ce que quelqu'un l'exprime avec simplicité suprême.
La preuve que dans l'univers il y a d'autres formes de vie intelligente est qu'ils n'ont pas encore nous contactés!
Revenir en haut Aller en bas
http://miscellanea.altervista.org/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens   Aujourd'hui à 17:52

Revenir en haut Aller en bas
 

tatouage / mes héros sont à présent mes anges gardiens

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» Les animaux ne sont plus considérés comme des biens meublés
» Vos poêles, elles sont en quoi?
» Quels sont les horaires de nuit de vos bibous????
» Les microbes sont parmi nous !!!!!!
» Goderville - Les cloches se sont envolées
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | © phpBB | Forum gratuit d'entraide | Contact | Signaler un abus | Forum gratuit