Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en lecture seule. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.

Partagez | 
 

 traduction "born to ride" SVP

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
nico16yz
Débutant - Debutante
Débutant - Debutante


Masculin Messages : 1
Date d'inscription : 19/01/2011
Age : 26

MessageSujet: traduction "born to ride" SVP   Mer 19 Jan - 2:54

bonjour je mapelle nicolas je suis francais d'origne italien et surtout j'adore plus que tou le motocross et je voudrai me faire tatouer une expression anglais mais je n'arrive pa a trouvé une traduction mé parent etant légérement agé il n'arrive pas a la traduire c'est " born to ride " et la traduction que moi j'ai trouvé c'est nato a cavalcare j'aimerai une traduction un peu plu expressive de mon sport merci d'avance de me donné une réponse et Forza italia
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur


Féminin Messages : 18437
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 42
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

MessageSujet: Re: traduction "born to ride" SVP   Mer 19 Jan - 10:19

Oulàlà, moi je suis nulos en anglais !!!

Mais prenons les choses dans l'ordre :

1. Bienvenu sur le fofo

2. Merci de t'être présenté en même temps que ta demande

3. Je vais faire mon possible pour te trouver quelqu'un qui pourra t'aider.

A très bientôt de tes nouvelles.

Presto

_________________

Revenir en haut Aller en bas
http://italiani.forumactif.com
Ninou
Administrateur
Administrateur


Féminin Messages : 18437
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 42
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

MessageSujet: Re: traduction "born to ride" SVP   Sam 22 Jan - 17:37

Nous avons maintenant un traducteur officiel sur le forum, je lui ai transmis ta demande, j'espère qu'il pourra t'aider.

@ très bientôt de te lire sur d'autres sujets Wink

_________________

Revenir en haut Aller en bas
http://italiani.forumactif.com
luciano
Traducteur
Traducteur


Masculin Messages : 469
Date d'inscription : 22/11/2010
Age : 76
Localisation : Rome, Italie
Humeur : toujours et à jamais joyeux

MessageSujet: Re: traduction "born to ride" SVP   Sam 22 Jan - 21:11

nico16yz a écrit:
bonjour je mapelle nicolas je suis francais d'origne italien et surtout j'adore plus que tou le motocross et je voudrai me faire tatouer une expression anglais mais je n'arrive pa a trouvé une traduction mé parent etant légérement agé il n'arrive pas a la traduire c'est " born to ride " et la traduction que moi j'ai trouvé c'est nato a cavalcare j'aimerai une traduction un peu plu expressive de mon sport merci d'avance de me donné une réponse et Forza italia
:buong:
Tout d'abord Nicolas, bienvenue sur le Forum!
La traduction littérale est "nato per cavalcare" parce que on chevauche la moto comme un cheval.
Dans votre cas, la phrase peut être traduite "nato per guidare (la moto)" "né pour conduire" c'est á dire "être spécialement équipé pour faire du vélo, être un champion".
J'espère d'avoir été assez bien clair!
Saluti

_________________
L'évident est ce que nous ne pouvons jamais voir, jusqu'à ce que quelqu'un l'exprime avec simplicité suprême.
La preuve que dans l'univers il y a d'autres formes de vie intelligente est qu'ils n'ont pas encore nous contactés!
Revenir en haut Aller en bas
http://miscellanea.altervista.org/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: traduction "born to ride" SVP   Aujourd'hui à 7:18

Revenir en haut Aller en bas
 

traduction "born to ride" SVP

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» traduction "born to ride" SVP
» if you ride like lightning you're gonna crash like thunder + priaspen
» help traduction
» Ephéméride
» Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...)
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | © phpBB | Forum gratuit d'entraide | Contact | Signaler un abus | Forum gratuit