Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Bonjour,
toute l'équipe du forum des italiens t'accueille aujourd'hui avec grand plaisir.
En attendant de te lire, Valud, Fabio et moi-même sommes heureux de te compter parmi nous.


Buongiorno,
tutta la squadra del forum degli italiani ti accoglie oggi con grande piacere.
Aspettando di leggerti, Valud, Fabio e me, siamo felice di contarti tra noi.

Ciao ciao !!!

<a href="http://www.allosponsor.com/accueil.php?ref=37934" target="_blank"><img src="http://www.allosponsor.com/image/allosponsor_120x60.gif" border=0 alt="Rentabilisez efficacement votre site" /></a>
Le Forum des Italiens du Monde
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Le Forum des Italiens du Monde

Ce forum est maintenant en LECTURE SEULE. Seul la partie PARLONS ITALIEN reste accessible.
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
En toute occasion, restez poli, courtois et respectueux. Pour éviter les sanctions, pas de flood, pas de polémique, ni de propos déplacé. Veillez à être dans la bonne rubrique et à donner un titre explicite à tous vos sujets. Évitez autant que possible de poser vos questions dans un sujet existant. Pour plus de clarté, une seule question par sujet. Afin d'être compréhensible, abstenez-vous d'écrire en langage SMS ou d'utiliser des abréviations. Et enfin, pensez à remercier les personnes qui vous aident.
Le deal à ne pas rater :
Display One Piece Card Game Japon OP-08 – Two Legends : où la ...
Voir le deal

Partagez | 
 

 [résolu]Il tempo tra di noi

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Alaura
Confirmé - Confermato
Confirmé - Confermato
Alaura

Féminin Messages : 2401
Date d'inscription : 08/03/2010
Age : 83
Localisation : Haute Savoie - France
Humeur : égale

[résolu]Il tempo tra di noi Empty
MessageSujet: [résolu]Il tempo tra di noi   [résolu]Il tempo tra di noi EmptyMer 21 Avr - 17:59

j'ai vu dans les photos d'Eros mises par Ugo ce titre d'album
Il tempo tra di noi
je suis allée sur Reverso et il me donne
le temps parmi nous

C'est assez curieux et pas très français...Ninou au secours !!
Revenir en haut Aller en bas
favola
Avancé - Avanzata
Avancé - Avanzata
favola

Féminin Messages : 266
Date d'inscription : 10/04/2010
Age : 64
Localisation : gard

[résolu]Il tempo tra di noi Empty
MessageSujet: Re: [résolu]Il tempo tra di noi   [résolu]Il tempo tra di noi EmptyMer 21 Avr - 18:27

Alaura, dans ce genre de texte, il ne faut surtout pas traduire mot à mot, il faut voir le côté "littéraire" souvent imagé. Dans cette chanson, en résumé, il faut retenir que malgré le temps qui passe, l'amour perdu est toujours là. Le temps, d'habitude soigne les blessures, fait oublier.
il tempo tra di noi, signifie " le temps qui est entre nous" le temps qui est passé depuis notre amour.

J'espère que tu as compris, du moins un peu, je sais c'est pas facile à expliquer.
Moi, je les vis ses chansons, je ne les traduits pas , je les ressens.
Bon j'arrête là [résolu]Il tempo tra di noi Lol [résolu]Il tempo tra di noi Lol
[résolu]Il tempo tra di noi 815126 [résolu]Il tempo tra di noi 815126
Revenir en haut Aller en bas
Ugo
Expert - Esperto
Expert - Esperto
Ugo

Masculin Messages : 4110
Date d'inscription : 06/11/2009
Age : 66
Localisation : MARSEILLE
Humeur : Aime déconner !!!

[résolu]Il tempo tra di noi Empty
MessageSujet: Re: [résolu]Il tempo tra di noi   [résolu]Il tempo tra di noi EmptyMer 21 Avr - 19:41

favola a écrit:
Alaura, dans ce genre de texte, il ne faut surtout pas traduire mot à mot, il faut voir le côté "littéraire" souvent imagé. Dans cette chanson, en résumé, il faut retenir que malgré le temps qui passe, l'amour perdu est toujours là. Le temps, d'habitude soigne les blessures, fait oublier.
il tempo tra di noi, signifie " le temps qui est entre nous" le temps qui est passé depuis notre amour.

J'espère que tu as compris, du moins un peu, je sais c'est pas facile à expliquer.
Moi, je les vis ses chansons, je ne les traduits pas , je les ressens.
Bon j'arrête là [résolu]Il tempo tra di noi Lol [résolu]Il tempo tra di noi Lol
[résolu]Il tempo tra di noi 815126 [résolu]Il tempo tra di noi 815126


[résolu]Il tempo tra di noi 417108
Revenir en haut Aller en bas
Ninou
Administrateur
Administrateur
Ninou

Féminin Messages : 18438
Date d'inscription : 10/06/2009
Age : 50
Localisation : Sempre al fianco a Fabio ed a Ninni !
Humeur : Celle d'une Ritalo-Zozo... Toujours super bonne !!!

[résolu]Il tempo tra di noi Empty
MessageSujet: Re: [résolu]Il tempo tra di noi   [résolu]Il tempo tra di noi EmptyMer 21 Avr - 21:14

Oui, c'est tout à fait ça, moi je traduirais pareil !
Merci favola.
Revenir en haut Aller en bas
https://italiani.forumactif.com
Alaura
Confirmé - Confermato
Confirmé - Confermato
Alaura

Féminin Messages : 2401
Date d'inscription : 08/03/2010
Age : 83
Localisation : Haute Savoie - France
Humeur : égale

[résolu]Il tempo tra di noi Empty
MessageSujet: merci   [résolu]Il tempo tra di noi EmptyMer 21 Avr - 22:00

Et pourquoi pas en étant encore plus "littéraire" le temps qui nous sépare...?
Revenir en haut Aller en bas
favola
Avancé - Avanzata
Avancé - Avanzata
favola

Féminin Messages : 266
Date d'inscription : 10/04/2010
Age : 64
Localisation : gard

[résolu]Il tempo tra di noi Empty
MessageSujet: Re: [résolu]Il tempo tra di noi   [résolu]Il tempo tra di noi EmptyMer 21 Avr - 22:07

https://www.youtube.com/watch?v=PBmAUlF7Woo

Je ne résiste pas au plaisir de vous faire partager cette très belle chanson

[résolu]Il tempo tra di noi 899399
Revenir en haut Aller en bas
Ugo
Expert - Esperto
Expert - Esperto
Ugo

Masculin Messages : 4110
Date d'inscription : 06/11/2009
Age : 66
Localisation : MARSEILLE
Humeur : Aime déconner !!!

[résolu]Il tempo tra di noi Empty
MessageSujet: Re: [résolu]Il tempo tra di noi   [résolu]Il tempo tra di noi EmptyJeu 22 Avr - 2:30

Grazie mille, favola !!! Wink
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




[résolu]Il tempo tra di noi Empty
MessageSujet: Re: [résolu]Il tempo tra di noi   [résolu]Il tempo tra di noi Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

[résolu]Il tempo tra di noi

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 

 Sujets similaires

-
» [résolu]Ci vediamo dopo !
» La politica italiana al tempo de “governo tecnico”
» [résolu]il mio refugio
» [résolu]petite traduction!
» [résolu]quando finisce un amor
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Italiens du Monde :: Parlons italien :: Traductions-
Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forum gratuit